bp000001429
имъ духовенству, — не пожелаетъ ли кто выписать озна ченное сочиненіе отъ автора. , каѳедральнаго въ г. Костромѣ протоіерея Поспѣлова. Независимо отъ сего о выходѣ новой книжки припечатать въ епархіальныхъ вѣдомостяхъ (* ). Переводчикъ книги «Жизнь Іисуса Христа (соч. Фаррара) обратился къ Его Высокопреосвященству съ письмомъ слѣдующаго еодержанія: Много святыхъ и мудрыхъ Отцевъ и Учителей, много боговдохновенныхъ произведеній было и есть въ нашей Восточной церкви, но глубина премуд рости Божіей не исчерпывается умомъ человѣчес- кимъ Сохраняя въ душѣ чувства глубочайшаго уваже- нія къ природнымъ нашимъ учителямъ и наетав- никамъ, смѣю однако же думать, что обмѣнъ мыс лей съ учителями другихъ исповѣданій, не только не можетъ считаться дѣломъ излишнимъ, но дол женъ быть признанъ необходимымъ условіемъ, безъ котораго не можетъ осуществиться великая, люб веобильная мысль и горячая молитва нашей святой церкви о благосостояніи святыхъ Божіихъ церквей и соединеніи всѣхъ, и соотвѣтствуюіцее ей настоя щее западное стремленіе слиться съ православіемъ. Сознавая ничтожность моихъ знаній для само- стоятельныхъ трудовъ по богословской части, я рѣшился перевести книгу доктора богословія, Фар рара: «Лъизнь Іисуса Христа», заслужившую де сять изданій въ Англіи и много почетныхъ отзы- вовъ нашей ученой богословской прессы (*) Объявленіе о книгѣ с м . ч. нсофф
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4