bp000001429

имъ духовенству, — не пожелаетъ ли кто выписать озна­ ченное сочиненіе отъ автора. , каѳедральнаго въ г. Костромѣ протоіерея Поспѣлова. Независимо отъ сего о выходѣ новой книжки припечатать въ епархіальныхъ вѣдомостяхъ (* ). Переводчикъ книги «Жизнь Іисуса Христа (соч. Фаррара) обратился къ Его Высокопреосвященству съ письмомъ слѣдующаго еодержанія: Много святыхъ и мудрыхъ Отцевъ и Учителей, много боговдохновенныхъ произведеній было и есть въ нашей Восточной церкви, но глубина премуд­ рости Божіей не исчерпывается умомъ человѣчес- кимъ Сохраняя въ душѣ чувства глубочайшаго уваже- нія къ природнымъ нашимъ учителямъ и наетав- никамъ, смѣю однако же думать, что обмѣнъ мыс­ лей съ учителями другихъ исповѣданій, не только не можетъ считаться дѣломъ излишнимъ, но дол­ женъ быть признанъ необходимымъ условіемъ, безъ котораго не можетъ осуществиться великая, люб­ веобильная мысль и горячая молитва нашей святой церкви о благосостояніи святыхъ Божіихъ церквей и соединеніи всѣхъ, и соотвѣтствуюіцее ей настоя­ щее западное стремленіе слиться съ православіемъ. Сознавая ничтожность моихъ знаній для само- стоятельныхъ трудовъ по богословской части, я рѣшился перевести книгу доктора богословія, Фар­ рара: «Лъизнь Іисуса Христа», заслужившую де­ сять изданій въ Англіи и много почетныхъ отзы- вовъ нашей ученой богословской прессы (*) Объявленіе о книгѣ с м . ч. нсофф

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4