bp000001410
сюда зло и просплъ деспота Болгарского Іакова Свя тослава ( ls) прислать ему спивокъ церковиыхъ правила, въ славянскомъ перевод!., Святиславъ внплъ желаиію митро полита и въ 1270 году прнслалъ Кириллу полный ешь сокъ церковиыхъ правилъ въ славяискомъ перевод!, съ толковаміями Зоиары, которого прототип®, былъ получеиъ имъ отъ самого патріарха Константиполольскаго. (,-■•) Эго обстоятельство имѣло великую важность для русской церкви, такъ что митрополптъ Кириллъ, позна комившись съ недавно полученною пмъ изъ Болгаріи сла вянскою Кормчего, свндѣтельстповалъ на Владім ірскомъ собор!, что церковный правила, прежде невразумитель ный «пынѣ благодатію Божіею ясно сіяютъ, певЬденія тьму отгомяюще и все просвѣщаюіце свѣтомъ разумнымъ.» Съ тѣхъ поръ славянская кормчая съ толкованіямп воіи- зоваться греческим® подлинником®. На такое объяснены наво дят® именно олова митрополита: «невѣденія тьму отгонятощьо они предполагают'], прямо не одну невразумительность церков ных’), правил®, но совершенную ихъ непзвТстность. Славянине переводы церковных® правил® были у нас.®, но, не введенные въ общее церковное употребление,. были мало распространение да притом® переведены плохо, почему слишком® мало служил» ціа уразумѣнія закоіюноложеній церковных® Г 8) Князь или деспот® Іаков® Святослав®, владѣл® частно Болгаріи именем® деспота; в® этом® достоппствѣ он® был» признан® н греческим® императором® Ѳеодором® Ласкарисом», 1 сосѣдннм®, Венгерским® Королем®, и, наконец®, самим® Бол гарским®, царем® Константином® Тохомъ. См. у Розенк , Обоз. Кормч. ІІрим. стр 56. Г9) См. письмо Святослава митрополиту Кириллу У зенк. Обозр. Кормчей, стр. 56. Ср. Ист. Русск. цервв; ИреоСВ' Макарія, Т. V*. стр. 2.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4