bp000001410

solecismis дополнялась изъ «особливыя книги, на латин­ ском® языкѣ, —Antibarbarus Cellari». ІІо вторникам® и четвергам® в® утренніе часы чи­ тались лучшія прозаическія сочиненія латинских® и рус­ ских® авторов®. Из® латинских® давали преимущество Цицерону, а изъ русских® Ломоносову и Прокоповичу. В® классѣ піитикѣ в® первую треть проходили пер­ вую часть риторики Вратиславскаго «показывая всѣ пра­ вила cle construendis (periodis simplicibus et compositiis, de tropis et figuris, de companendis chriis et epistolis». Но вре­ мя прохожденія начальных® правил® риторики въ послѣ- обѣденпые классы занимались сочиненіями русскими и латинскими и переводом® ex libro Ciceronis de natura de- oxum et de officiis. ІІослѣ сего приступали къ изученію правил® піитическихъ. Наука поэзія раздѣлялась на двѣ части: въ первой «показывались всѣ роды стихов®, упот­ ребляемых® латинскими авторами, а во второй-русскими». Для упражненія в® чтеніи піитическихъ латинских® ав­ торов® «сперва переводили книги Овидія Tristium; но изученіи же сего, и притом® когда ученики «довольно упражнялись въ сочиненіи елегіастическихъ стихов®» при­ ступали к® изученію первой книги Виргилін— Aeneidus. Для усвоенія же россійскихъ шитических ь правил® изу­ чали лиричеекія сочиненія Ломоносова, а драматическія— Сумарокова. А такъ как® поэзію невозможно изучить над­ лежащим® образом® без® ммѳологіи, то но два дня въ недѣлю—в® среду и пятницу—употребляли на ея изуче* иіс, тѣмь болѣе, «что в® древнем® баенословіи вся важ­ ность и красота поэзіи происходит®». В® синтаксисѣ обученіе шло слѣдующимъ порядком®. Изъясняли всѣ грамматнческія правила «до всѣхь четы­ рех® частей грамматики относящіися». Главным® ноге-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4