bp000001410
solecismis дополнялась изъ «особливыя книги, на латин ском® языкѣ, —Antibarbarus Cellari». ІІо вторникам® и четвергам® в® утренніе часы чи тались лучшія прозаическія сочиненія латинских® и рус ских® авторов®. Из® латинских® давали преимущество Цицерону, а изъ русских® Ломоносову и Прокоповичу. В® классѣ піитикѣ в® первую треть проходили пер вую часть риторики Вратиславскаго «показывая всѣ пра вила cle construendis (periodis simplicibus et compositiis, de tropis et figuris, de companendis chriis et epistolis». Но вре мя прохожденія начальных® правил® риторики въ послѣ- обѣденпые классы занимались сочиненіями русскими и латинскими и переводом® ex libro Ciceronis de natura de- oxum et de officiis. ІІослѣ сего приступали къ изученію правил® піитическихъ. Наука поэзія раздѣлялась на двѣ части: въ первой «показывались всѣ роды стихов®, упот ребляемых® латинскими авторами, а во второй-русскими». Для упражненія в® чтеніи піитическихъ латинских® ав торов® «сперва переводили книги Овидія Tristium; но изученіи же сего, и притом® когда ученики «довольно упражнялись въ сочиненіи елегіастическихъ стихов®» при ступали к® изученію первой книги Виргилін— Aeneidus. Для усвоенія же россійскихъ шитических ь правил® изу чали лиричеекія сочиненія Ломоносова, а драматическія— Сумарокова. А такъ как® поэзію невозможно изучить над лежащим® образом® без® ммѳологіи, то но два дня въ недѣлю—в® среду и пятницу—употребляли на ея изуче* иіс, тѣмь болѣе, «что в® древнем® баенословіи вся важ ность и красота поэзіи происходит®». В® синтаксисѣ обученіе шло слѣдующимъ порядком®. Изъясняли всѣ грамматнческія правила «до всѣхь четы рех® частей грамматики относящіися». Главным® ноге-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4