bp000001299
— 114 - обороты р е ч и , которые несвойственны временам'!, Иппо лит а и т а т я грамм а тиче скIя ошибки , к а кIя по з ам е ч а н iю у ч еныхъ ( 19) , нарочито занимавшихся ра зборомъ сего слова, непрости т ельны и школьнику . Самое начало этаго слова но гречески чи т а е т с я т акъ : гтггют] уар ) , что зна- читъ по р у с с к и— ибо поелику , и по славянски п ерев еде но—понеже убо ( 21). Т акой оборотъ р е ч и есть и въ по- длинномъ слов* св. Ипполи т а ( 22) , но т ам ъ онъ не начи- н а е т ъ слово, а в с т р е ч а е т с я уже после вступительна,го обращения къ Оеофилу. З в е р и н о е число 6 6 6 подложное слово опр ед ел я е тъ словомъ арчооул'. — отрицаюсь , что на греческомъ тогда только д а с тъ число 6 6 6 , кох'да последний слогъ пи с а т ь не чре зъ рас, а чрезъ ре ( 23) , а это— т а к а я гр амм атиче ска я ошибка, которая п о к а зы в а с т ъ крайн ее н е зн анIе греческаго я зы к а . И зъ всего этаго от кры в а е т с я , что пис ат елемъ «слова о скончан iИ Мiр а и объ ан тихри - с т е хъ » не этотъ быть св. Ипполи тъ , но что пис алъ его ч ело ве къ неученый и во времена у п а д к а греческой ли т е р а т у ры . Н а тоже у к а зы в а е т ъ и самое содержанIе этаго слова. Только немног iя мысли и выр аж енIя его заимство ваны и зъ подлиннаго слова Ипполитова, большая же часть ихъ буквально в з я т а и зъ словъ св. Е фр ем а Сирина объ а н т и х р и с т е ( 24). А и з в е с тн о , что св. Е фремъ Сиринъ жилъ уже спустя почти 200 л е т ъ после св. Ипполи т а и писалъ н а сирскомъ, а не н а греческомъ я зы к е . Если ( ) П ри бавл. к ъ Т во р . св. о тц ев ъ ч а с т ь 17 стр. 540 прим. подъ бук вами V и а. (2°) ^ фабР- < 1 е соп 8 . шипе!: ра§. С ) Вольш. Соборн. л и с т . 120. у ф абр. с!е АпйсЬг. ра§. 5. (п) 1 Ыс 1 . с 1 е сопа. т и п . ра§. 19. С ') Сличи Т во р. св. отц. в ъ русск. перевод!! т. X IV . стр. 3 5—37 и - Б олы п . Соборн. лист. 132. 134.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4