b000002943

__________________________ Пути господни неисповедимы Десять лет назад в Сиднее (Австралия) на английском языке в переводе М. Гинце вышла книга Валерия Янковского, а в г. Мияко (Япония) - автор Эндо Кимио и в Сеуле (Корея) - автор Ким Ре Хо изданы книги о трагедии семьи Янковских. Рассказы В. Янковского не остались без внимания со стороны его коллег-писателей и критики. Лестно отзывались о творчестве владимирца известный столичный писатель Олег Волков (также прошедший дороги Гулага) и талантливый суздальский прозаик Павел Парамонов. Последний писал: «Есть утверждение, что писатели бывают двух видов - одни от природы, другие от жизни. Так вот применительно к Валерию Янковскому: он писатель от жизни. В самом деле, большая жизнь такой густоты и насыщенности, что кажется, не начать писать невозможно: накопленный опыт требует выхода. И не нужно ничего придумывать, фантазировать, изобретать, потому что жизнь уже изобрела и преподнесла такое, что никакой фантазии не хватит». Напомню также, что предисловие к первой книге Валерия Янковского «В поисках женьшеня» (Ярославль, 1972 год) написал Сергей Никитин, он же одновременно был и ее общественным редактором. Мне также посчастливилось. Я, признаюсь, считал за честь работать над изданием его книг: «Новина» и «Охота». За свою издательскую деятельность (был 10 лет директором и главным редактором областного книжного издательства «Золотые ворота») я отредактировал и издал более ста книг. Но от работы над творениями Валерия Юрьевича получил не только истинное удовольствие, но и большое духовное впечатление. В книгу «Охота» вошла повесть «Побег». Это произведение по своим художественным достоинствам, по внутренней напряженности, острой сюжетной детализации, можно смело поставить в один ряд с произведениями А. Солженицына, В. Шаламова, А. Жигулина. Действия в повести происходят 291

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4