МЫ СИДИМ ЗА ОДНИМ СТОЛОМ Мы сидим за одним, Пусть не круглым, столом, Англичанин, русский, немец, француз (Как в каком-нибудь анекдоте). Мы говорим про одни и те же вещи, Но странно (мне это, правда, кажется странным), Произносим разные, Непохожие друг на дружку слова. — Э тейбл,— говорит англичанин. — Ля табль,— уточняет француз. — Дер тыш,— возражает немец. — Стол, поймите же, стол,— русский им говорит. Как же можем мы все же понять друг друга? Что же все же общего есть между нами, Если один говорит: — Э брет. Другой уточняет: — Дас брот. — Ля пэн,— возражает третий. — Хлеб, поймите же, хлеб,—четвертый внушает им. Но в это время кошка, пробиравшаяся по крыше, Прыгнула, чтобы поймать воробья, Промахнулась и упала в кадку с водой. — Ха-ха-ха! — на это сказал англичанин. — Ха-ха-ха! — ответил ему француз. — Ха-ха-ха! — подтвердил им обоим немец. — Ха-ха-ха! — согласился русский с тремя. 192
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4