b000002883

59 Но ведь не только в будущее интересно слетать на некоторое время. Не менее увлекательным, не менее интересным было бы путешествие и в прошедшие времена. Побывать в Москве, когда рубились первые стены Кремля, потолкаться среди московского люда, посидеть с рабочими людишками на сосновых бревнах, потолковать, поглядеть из-под ладони на окрестные холмы и леса, где потом будут то Колхозная площадь, то Белорусский вокзал, то Никитские ворота. А то неплохо бы слетать на Куликовскую битву, чтобы и уменьем и боевой хваткой помочь в справедливом бою, способствовать успеху и славе родного русского оружия. Мало ли интересного было в прошлом, что хотелось бы увидеть своими глазами, пережить в подробностях минуту за минутой, час за часом, как если бы сам был непосредственным и активным участником переживаемого. Не обязательно даже и битва, не обязательно даже и закладка Московского Кремля: просто жизнь, просто впечатление, просто земля, какой она тогда была, и люди, какими они тогда были, с их заботами, делами, разговорами, с их бытом и буднями, с их стремлением, может быть, взглянуть в будущее, которое для нас — сегодняшний день, наша жизнь, наш быт и наши будни. Признаемся теперь, что подобная машина времени давно существует, есть и «джинны», волшебники, которые силой своего могучего таланта переносят нас через века, заставляя видеть то, что видели некогда они сами, заставляя чувствовать и переживать вое, что когда-то чувствовали и переживали они. Под машиной времени я понимаю замечательное создание человеческого ума — литературу. Так вот, одним из чудесных волшебников мы должны считать прекрасного русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова. Его книги, а в особенности «Детские годы Багрова-внука», не сравнишь ни с чем, кроме как с машиной времени. Не то чтобы со стороны глядеть на все происходящее (интересно было бы и это), нет, кудесник заставляет нас переживать происходящее так же точно и так же непосредственно, как если бы с нами все это и происходило. В одном месте писатель высказал главное свое правило: «...передавать другим свои впечатления с точностью

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4