b000002882

произносит артист так, что весь зал вздрагивает. Нет, тут не до шуток, зачем вздрагивать, если речь идет о спичке: Лежит она в куче пепла Среди обгоревших спичек, Брошенных, Жалких, Потухших...— эти слова тяжелые. Произнося каждое слово, артист сокрушенно кивает головой, и зал, как бы загипнотизированный, тоже кивает вслед за артистом. О, если бы принц заметил Юную, стройную спичку! Ну вот, опять принц, сказка. Легкая разрядка в зале. И наконец к слушателям летит последняя фраза: Но у принца... была зажигалка. (Перевод М. Ваксмахера) Тысячи человек ахают в один голос, смеются, пораженные неожиданным, блестящим поэтическим ходом! Безделушка? Забавная миниатюра? Нет, глубокое социальное стихотворение. А со сцены уж звучит Превер. У человека, который не ел три дня и три ночи и который стоит перед богатой витриной, начинается голодный бред: Сардины в банке. Крутые яйца, Кофе со сливками, Кофе с ромом. Кофе со сливками. Сбитые сливки. Убитые сливки. Кофе с кровью... Чтец и сам вздрогнул, как если бы шел, шел и вдруг ступил в лужу теплой крови. Но стихи продолжаются: Человек, почитаемый в своем квартале, Был среди белого дня зарезан. Убийца-бродяга украл у него два франка, Что значит: кофе со сливками — По счету семьдесят пять сантимов, Два бутерброда, намазанных маслом, И двадцать пять сантимов на чай официанту. Специалисты пишут об исполнительском таланте Сомова по-своему, как-то: «То, что принято определять словом «подтекст», для Вячеслава Сомова играет решающую роль. Не 59

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4