170 В. А. Солоухин Хакас оолнын сарыны Адам чир! асыр ууз1м Аргам кистшде ноо халчых Амыр хониимш сайбибас Ас тасхьшларда ноо чорним? Нанчым Соловьев. Инем чир1 ирп ууз!м, Иншм кистшде ноо халчых. Ипт1г чуртымны тастибас, Ипр сыннарда ноо чорним нанчым Соловьев. Хырлыг мылтиим холымда. Хыр порадым алтымда, Хызылларнан атызарта Хатыг ухнынан сыххам мин. Ч1Т1Гхылычым нанымда, Чипрел адым алтымда Чуртым сайбааннарнан чиктезерге Чичен ухпынан сыххам мин. Песня юноши I вариант перевода Земля отцовская, буйный Июс, Остался за спиной вдали. Нарушив домашний покой, Бродишь в синих тасхылах Друг мой, Соловьев. Заряжено ружье в руке, Конь резвый подо мной в седле. С красными воевать Выйду с твердой пулей я. Сабля острая в руке. Скакун добрый налегке. С разорившими очаг Вышел с пулей воевать. Песня юноши II вариант перевода Родная земля, великий Июс, Почему ты остался за спиною, Я нарушил спокойную жизнь, Я ушел в тайгу с братвою.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4