b000002861

одно морское купание не приносило мне столько свежести. А шла я до реки босиком по холодной росе. Потом я помогала тете Даше обрывать вишенье. Первый раз в жизни обрывала вишенье. Представляешь? Потом ходила за речку в луга, насобирала огромный букет полевых цветов. Такое разнообразие, а вместе с тем... такой именно... букет! Я видела, как растут и цветут дикие маки в Средней Азии. Это, конечно, потрясающе. Даже с самолета видны огненные пятна, как будто постелили к подножию гор ковры. Но такого разнообразия цветов, таких нежнейших оттенков я себе никогда не представляла. Она уселась рядом со мной. Я смотрел на нее и думал, искренне она хвалит или поняла, что со мной происходит, и теперь из вежливости, из такта... как-никак студентка театрального института. Что ей стоит сыграть роль девушки, пришедшей в восторг от утреннего купания. Но ведь то, о чем она рассказывала, действительно прекрасно—и купанье, и полевые цветы, и вишенье у тети Дарьи... — А как ты узнала, что я здесь? — Ты мне говорил про свои любимые места, Я была и на круче. Ее голова давно уже лежала на моем плече, и мы молчали. Постепенно меня стал волновать какой-то как будто знакомый (как далекое воспоминание), несильный, но свежий запах. Я подумал, что, может быть, новые духи. Но нет, не похоже, а вместе с тем так близко и явственно. — Ты мыла голову чем-то очень душистым? — Что? Нет, я не мыла голову. А! Так это же, наверно, кувшинка. Действительно, в ее тяжелых волосах спрятался золотой цветок. — Я воткнула ее еще днем. Да так и забыла. А что, действительно пахнет? После долгой, но легкой тишины Валерия заговорила: — Чудак. Чего испугался? Может ли не очаровать такая вот ночь, такая тишина среди трав и звезд. А если не очарует, значит, виноват уж сам человек, пустышка и последняя дрянь. Чудак. Усомнился в могуществе природы. Обязательно ли бескрайний океан и тонны цветов? Когда цветов тонны, то это уже не цветы, а силос. А если один цветок? А если одна-единственная травинка? Так что же, она уже не прекрасна? И еще после некоторого молчания: — Как видишь, нам из целой реки, в сущности и целого мира, понадобилась одна-единственная кувшинка.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4