— «Трансильвания» идет мимо долины Мюзекье, — пояснил он. — Потом поедете туда на автомобиле, узнаете, что это такое. А горы еще надоедят. Пассажиры теперь были на палубе. Вещи у всех собраны, упакованы, вынесены на палубу и готовы к выгрузке. Наступил час приближения к незнакомой земле. Албанский мальчик вынул из-за пазухи дудочку, вроде свирели, и заиграл. Мелодия была немного грустная, но светлая-светлая, как вода в Адриатическом море, как небо над вершинами гор. Так мы и подъехали к Албании под песни мальчика. Вдруг капитан что-то резко крикнул, и дудочку албанца заглушил грохот якорной цепи. Из прозрачной зеленой глубины моря стали подниматься, все разрастаясь и разрастаясь, красноватые клубы, потом они выплыли на поверхность и разлились глинистой мутью. Обрывки водорослей плавали во взбудораженной воле. «Трансильвания» встала на рейде в виду города Дурреса. Вот как описал этот город один путешественник в 1916 году, то есть менее сорока лет тому назад. Заметим, что Дуррес в то время был столицей Албании. «Жизни, очевидно, здесь мало. Гавань почти пустует. Трудно поверить, что этот теперь такой мертвый, забытый богом и коммерсантами, мелководный порт древний Диррахий, в римские времена — самый цветущий город на Адриатике... Во время гражданских войн между Помпеем и Цезарем войска обоих соперников два раза столкнулись в окрестностях Диррахия. И какие только нации не владели этим городом. ..» 1 Итак, сорок лет назад это был мертвый, забытый богом город. В течение последних сорока лет Дуррес оккупировали сначала итальянцы, потом немцы. То и дело приходили сюда военные и транспортные корабли. Высаживались войска, выкатывались из трюмов пушки, гремя гусеницами, своим ходом сползали танки. Ящики с карабинами, снарядами, гранатами, па- 1 Я н к о Л а в р и н . В стране вечной войны. Птг., 1916, стр. 70. 150
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4