возвращаются с поживой. Стало гораздо жарче, чем в греческих морях. Справа обозначилась в дымке земля. Там была цель поездки — Албания. — Нам говорили, что Албания — это горы, а берег, который виден, очень низок, — высказали мы свое недоумение пассажиру-албанцу. — «Трансильвания» идет мимо долины Мюзекье,— пояснил он. — Потом поедете туда на автомобиле, узнаете, что это такое. А горы еще надоедят. Пассажиры теперь были на палубе. Вещи у всех собраны, упакованы, вынесены на палубу и готовы к выгрузке. Наступил час приближения к незнакомой земле. Албанский мальчик вынул из-за пазухи дудочку, вроде свирели, и заиграл. Мелодия была немного грустная, но светлая-светлая, как вода в Адриатическом море, как небо над вершинами гор. Так мы и подъехали к Албании под песни мальчика. Вдруг капитан что-то резко крикнул, и дудочку албанца заглушил грохот якорной цепи. Из прозрачной зеленой глубины моря стали подниматься, все разрастаясь и разрастаясь, красноватые клубы, потом они выплыли на поверхность и разлились глинистой мутью. Обрывки водорослей плавали во взбудораженной воде. «Трансильвания» встала на рейде в виду города Дурреса. Вот как описал этот город один путешественник в 1916 году, то-есть менее сорока лет тому назад. Заметим, что Дуррес в то время был столицей Албании. «Жизни, очевидно, здесь мало. Гавань почти пустует. Трудно поверить, что этот, теперь такой мертвый, забытый богом и коммерсантами, мелководный порт древний Диррахий в римские времена — самый цветущий город на Адриатике... Во время гражданских войн между Помпеем и Цезарем войска обоих соперников два раза столкнулись в окрестностях Диррахия. И ка- . кие только нации не владели этим городом...» * Итак, сорок лет назад это был мертвый, забытый богом город. Как же изменился Дуррес за эти годы?! *Янко Лаврин. В стране вечной войны, Птг., 1916, стр. 70.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4