33 и къ своей должности, подвергаетъ жизнь свою опасности тогда, когда бы совсѣмъ этого не надлежало, отдаетъ превозходство другимъ , приписывая имъ то, что бы ему одному долженствовало быть приписано; разборчивъ въ душѣ и умѣ; имѣетъ вкусъ тонкой и справедливой ; любезенъ , кротокъ и скроменъ ; скоръ на отпоръ и къ понятію острыхъ словъ; суровъ въ своихъ правилахъ ; снизхо- дишеленъ только ко мнѣ , но строгъ къ самому себѣ и другимъ; удивительно знающій, наконецъ истинный Геній для военнаго ремесла. Я вижу феноменъ изъ вашихъ странъ и прекрасной феноменъ. — француза трехъ вѣковъ. Онъ имѣетъ рыцарство одного , пріятность другаго и веселость третьяго. Францъ I, Великой Конде и Маршалъ де Саксъ пожелали бы имѣть сына, подобнаго ему. Онъ отваженъ , какъ Майской жукъ , посреди сильныхъ и частыхъ
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4