лицемЪ; на бородѣ его едва, едва показывался мягкой , тонкой пухъ: онъ вздумалъ переодѣться въ крестьянку , и наполнивъ корзинку васильками и розами, итти въ монастырь. Я увидѣла дерзкаго — и хотя прежде никогда не видала его вблизи, однакожъ черные глаза и длинные волосы тотчасЪ напомнили мнѣ Клерка. Малѣйшее сходство могло бы возбудить мое вниманіе; но чѣмъ долѣе на него смотрѣла , тѢмЪ сильнѣе билось мое сердце. Наконецъ (между тѢмЪ какъ подруги мои бросились на корзинку) я взглянула ему прямо въ глаза , и — совершенно увѣрилась въ истинѣ своихъ догадокъ. "Купите, сударыня — сказалъ онъ мнъ тихимъ голосомЪ — купите этотЪ букетъ ; онъ такъ же хорошъ , какѣ вы." Я взяла цвѣты , и платя деньги , увидѣла, что на рукѣ его написано: она твоя! Никогда не бывала я въ такомЪ замѣшательствѣ; его пріятной голосѣ, до того времени мнѣ неизвѣстной — удовольствіе видѣть вблизи любезныя черты,, огненн ыц, блестящіе глаза милаго красавца, и страхѣ, чтобы которая нибудь изЪ подругъ моихЪ не открыла нашей тайны—-коротко сказать, радость и ужасѣ привели кровь мою вЪ такое волненіе , что я конечно бы обличила себя , естьли бы звонѳкъ въ ту же минуту не отозвалЪ насЪ вЪ кельи. 24-
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4