b000002787

зд ПереводЪ Татарской рѣчи. Высокопреосвященнѣйшій Владыко! Милостивѣйшій Архипастырь ! Еоляне, въ знакъ истинной благодарности, благодѣтелямъ своимъ въ день ихъ тезоименитства приносили первые плоды трудовъ своихъ, и тѣмъ самымъ изъявляли благодарнѣйшія чувствованія и истинное свое усердіе и радость, проистекающую ѳгаъ продолженія дней бытія ихъ благодѣтелей. Высокопреосвященнѣйшій Владыко ! Мы получили отъ Васъ безчисленныя благодѣянія, и по тому въ знакъ истинной благодарности приносимъ Вамъ плоды, но плоды просвѣщенія и знанія, какое мы получили при покровительствѣ Вашемъ. Пріимите оныя, дражайшій благодѣтель! яко знакъ не лестнаго нашего почитанія къ священной особѣ Вашей. Мы проливая теплыя молитвы къ Виновнику всѣхъ благъ, просимъ Его, да продолжитъ дражайшую жизнь Вашу въ спокойствіи духа гати шинѣ до позднѣйшихъ лѣтъ, въ пользу церкви и отечества. Краткое

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4