38 п о и у г а й свое имущество иотважился пуститься вЪ пут ъпо этой непостоянной сти хіи, чтобЪ пріѣхать вЪ такую землю, гдѣ видно болѣе домовЪ, нежели у насЪ, но менѣе людей? Гворгъ. Знаешь ли ты, что эта земля отечество мое, родина моя? Ксури (радостно). Я и самЪ знаю, что всякому человѣку любезно то мѣсто, гдѣ онЪ родился. Гворгъ. Что ты чувствуетъ, когда подумаешь о своемЪ отечествѣ ? Ксури. АхЪ! давно уже, давно я его не видалЪ! Я былЪ тогда шести лѣтЪ, какЪ Португальской корабельщикѣ ку- пилЪ меня и увезЪ сЪ собой вЪ Ямайку; но я сЬ радостію вЪ сердцѣ вспоминаю милую сторонку, гдѣ родился. (ПришедЪ вЪ восторсЪ и споро) Хижина наша была при ручьѣ; сЪ одной стороны приго- рокѣ, сЪ другой кустарникѣ. На приго- рокЪ обыкновенно выхаживала моя машъ, когда ждала возвращенія отца моего сЪ охоты. Я всегда бывалЪ сЬ нею, прыгалЪ от Ъ радости, встрѣчая отца. . . . (Весьма тронувшись) АхЪ, доброй господинъ! я не могу безЪ слезЪ вспомнишь о своей хижинѣ,
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4