36 п о п у г а и Георгъ (про себя). ОбЪ эпіомЪ должно мнѣ обстоятельнѣе развѣдать. Г е н р и х ъ . ВЪ самомЪ дѣлѣ время кЪ разговору выбрано очень не кстати. Вы оба бѣдняки обмокли. Теперь хочу я вамЪ доказать, что пуншЪ согрѢлЪ мое сердце. ТакЪ и бытъ! войдите; я попрошу кучера, авось онЪ ошведегаЪ вамЪ мѣстечко вЪ конюшнѣ. Г е о р г ъ {про себя). Мнѣ ночевать вЪ конюшнѣ моего брата! . . . Лучше умереть среди улицы. (Громко) Спасибо тебѣ, мой другЪ, мнѣ твоя помощь не надобна. Г е н р и х ъ . ТакЪ провалЪ же васЪ побери ! развѣ вы меня за тѣмЪ внизЪ сманили, чтобЪ на смѣхЪ подымать? Я ношелЪ вЪ самое то время, когда одинЪ изЪ нашихЪ гостей загнулЪ превыгод- ное кензелево. Ксури. Мы точно за тѣмЪ вызвали тебя, чтобЪ сказать, что ты грубіанЪ, варварЪ!—ВЪ моей землѣ не водятЪ гостей вЪ конюшню. ИхЪ пот- чиваюпіЪ сорочинскимЪ пшеномЪ и ромомЪ, и даютъ для отдохновенія хозяйскую постелю, какова у кого есть. Понимаешь ли ты меня, неучъ?
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4