ІІѢтЪ, Цинтія! о нѣтЪ, я смерти не страшусь! Я бездну вѣчности узрю безЪ содраганья! ІІо сѣ жизнью потерять любовь твою боюсь — И для меня тяжка минута разставанья! Киприды сыномЪ я навѣки побѣждёнъ Любовь воспламенить и пеплѣ мой охлажденной.... Ты помнишь: по слѢдамЪ подруги незабвенной Протезплай преплылѣ мятежный Лхеронѣ; И, чтитель своего священнаго обѣта, Казалось, пренебрегѣ жестокость Парки злой. . .. И я, о Цинтія, умчу любовь сЪ собой КЬ далекимѣ рубежамЬ невѣдомаго свѣта! .. . Тамѣтщетнобѣ зрѣлись мнѣ, во блескѣ вешнихѣ дней, Красавицы сіи , цвѣтѣ милый дѣвѣ Троянскихѣ , аргивянѣ плѣнницы среди полей Дарданскихѣ — Ничтожна прелесть ихѣ предѣ красотой твоей ! О! еслнбѣ мощными гонимый небесами Вѣ юдоли суеты тебя я пережилѣ; Тогда, сѣ печалію и тихими слезами, Надѣ прахомѣ бы твоимѣ я вѣчно слезы лилЬ !. . . . КЪ ЦИНТІИ.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4