b000002621

20 2 § 217« Неокончательное наклоненіе полагается обыкновенно послѣ глаголовЬ, означающихъ прошеніе или тре-бованге , желаніе , отвращеніе у возлюжностъ, искуство , намѣреніе; также послѣ прилагательныхъ именЪ, вЪ видѣ нарѣчій у потребляемыхъ. На пр. УТрошу меня извинитъ. 177остарайся для меня это сдѣлать. ОнЗ не хоѵетЗ, не наліѣ- ренЪ болѣе писать кЪ неліу. бМе похвально быть слишколіЗ рѣзву. бГрудно увѣрить его. § 2і8- Иногда сіе наклоненіе употребляется і ) вмѣсто повелительнаго, особливо когда что нибудь приказывается властительски. На пр. ббізполнить по селіу , вмѣсто да будетЗ изполнено, или изполни. УСонеивЗ это дѣло , тотеасЗ наеать другое , (т. е. пасните). бМолеать! вмѣсто людей или мол- гите. — я) Вмѣсто будущаго времени, особливо сЪ отрицательною частицею не. На пр. Уіе ліиновать тебѣ бѣды , т. е. ты не мп- нуешь. УѴІнѣ не дойти столь далеко, т. е. я не дойду. 8лпу не снести, не вытерпѣ?пъ этого, ш. е. онЪ не снесетЪ, не выпгерпшпЗ, и при. — 3 ) Вмѣсто падежа именительнаго. На пр. У7 овиноватѣея законаліЗ есть долго каждаго граждапина, т. е. повиновеніе законамъ. уКитъ со всѣліи лшролюбиво есть дѣло похвальное, и прч. § 219. Сослагательное наклоненіе вЪ Россійскомъ языкѣ употребляется обыкновенно при союзахЪ ежели бы, естьлибЗ, когдабЗ, гтобЗ, дабы, хотя63, какЗ бы ни, сколькобЗ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4