b000002620

II. О ЕМ И . Но какое имя осталось Шведамъ для кочующихъ своихъ сосѣдей, чтобы ихъ и сѣверныхъ ихъ единородцевъ отличить отъ новыхъ финновъ ? Малыми измѣненіями въ звукахъ на вѣрное не лъзя было избѣжать двусмысленности ; по чему, отнявъ у настоящихъ ф инновЪ древнее ихъ имя, стали называть ихъ Лаппонами **. Но перемѣна ета въ языкѣ Шведовъ мало понравилась тому народу, до котораго ома ближе всѣхъ касалась; по меньшей мѣрѣ въ Скандинавіи потомки древнихъ СкритефинновЪ считаютъ названіе emo за ругательство: ибо, по несчастно, напоминаетъ оно имъ слова изъ ихъ природнаго языка и изъ Шведскаго,, кои ни мало не даютъ оному хорошаго значенія; lappet значитъ у нихъ терять , Іаррот потерянъ, Іарро родъ мха на еловомъ деревѣ, Іара подошва у ноги. Толкуя же оное изъ Шведскаго и другихъ Германскихъ языковъ, слово іарреП' можетъ значить тоже , что колдунъ или ядопівореіуь или бродяга или также ветошь и т. д.. Не удивительно , что отъ такихъ названій отказываются! но удивительно то, что со реею важностію занимались сими значеніями, хотя довольно было извѣстно , что вышесказанное названіе употреблялось уже въ прежніе времяна не токмо народомъ , но и въ приказныхъ дѣлахъ?*. Чтобы не оскорбить чувствительности,. которая 1 * Такъ названіе Lappia встрѣчается даже въ одной папской буллѣ 12З0 г. ( выше стр. 88 ) , а слишкомъ за Зо лѣтъ до того Датскій историкъ Саксо зналъ уже двѣ Лаппіи (по западной и возточной сторонамъ Ботническаго залива). Изъ всего сказаннаго до сихъ мѣстъ кажется намъ ясно, что названная въ Римской канцеляріи вмѣстѣ съ Кареліею , Ингріею и Ватландіею Лапп'л есть не иная , какъ Финландская ; срав. выше стр. 167. 1* финны, прослыли колдунами вмѣстѣ со многими другими народами. Мы напомнимъ здѣсь только о КураосЪ , коихъ уже Адамъ Бременскій (АБ, стр. 58, гл. 22З) выставляетъ великими чернокнижниками. Почему же и ешихъ не назвали также Лаппами ? Финновъ сдѣлали ядошворцами по одному только недоразумѣнію. Вышесказанный Адамъ (АБ. стр. З7· гл" *34) іуЗ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4