b000002618

— 5 7 — вія дешевыя средства; избѣгать продолжительныхъ и дорогихъ приготовленій , безъ нужды не прибавлять къ смѣси дорогихъ сироповъ и другихъ для вкуса и запаха приправъ ; выписывать лѣкарства, предоставляя больному или его родственникамъ дома отвѣшивать, мѣшать , варишь или настаивать ; нѣкоторыя приправы и лѣкарства , на прим. медъ и уксусъ вмѣсто уксусо-меда, ячменное, овсяное и хлѣбное лѣкарственное питье, вино, масло, сиропъ для кашекъ и т. под. больной можетъ купить , гдѣ угодно, за выгоднѣйшую цѣну, нежели за какую бы онъ получилъ ихъ изъ аптеки. Между тѣмъ, какъ уже было сказано, стараясь о бережливости , нужнаго ничего оставлять не должно. По сему если болѣзнь не льзя вылѣчить иначе , какъ только дорогими лѣкарствами, то не должно оныхъ отмѣнять ; равномѣрно излишняя была бы бережливость выписывать лѣкарства дешевыя , но слабыя и мало дѣйствительныя, коими не льзя вылѣчить вольнаго такъ скоро , какъ дорогими. § 73 При писаніи рецептовъ Врачь долженъ также соображаться съ возрастомъ больныхъ. Младенцамъ не даютъ порошковъ непріятнаго вкуса, равно какъ и пилюль, которыхъ они глотать не умѣютъ. Вообще всѣхъ непріятныхъ , или даваемыхъ въ большихъ пріемахъ и часто принимаемыхъ лѣкарственныхъ видовъ дѣтямъ не даюгпъ. Напротивъ того избираютъ въ особенности сладкіе, малые, пріятныя и легко съ водою смѣшиваемые порошки , пріятные капли и смѣси, лѣкарственные сиропы , закуски (конфек- Піы) и ш. под.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4