b000002618

öo для осыпанія пилюль , кусковъ и подобныхъ лѣкарствъ .• порошокъ фіалковаго корня , корицы и подобн. Д ля травныхъ мѣшечковъ : трава мятная, мелиссная , цвѣты лавендуловые, розовые , ромашечные. Для густыхъ и жидкихъ мазей и подобныхъ средствъ : различныя пріятно пахучія душистыя масла, масло кедровое (oleum de cedro , коричное, бергамотное , каяпушо* вое и ш. д. З ам ѣ ти т ь должно, что иногда отъ не внимательности и неопрятности Аптекаря лѣкарство получаетъ такой запахъ , какого бы оно не имѣло. Сіе можетъ случиться , когда Аптекарь, какъ это нерѣдко бываетъ въ не большихъ аптечкахъ , не имѣетъ особеннаго прибора (ступокъ, ложекъ ипроч.) для приготовленія такихъ смѣсей, въ составъ коихъ входитъ кабардинская струя, вонючка и под: но тотъ же самый употребляетъ и для приготовленія другихъ средствъ, коимъ при семъ легко сообщается запахъ упомянутыхъ и имъ подобныхъ веществъ . § 65. Тѣ же самыя правила , какія изложены въ разсужденіи запаха , имѣютъ мѣсто и въ разсужденіи вкуса. Не ослабляя лѣкарство чрезъ излишнее умствованіе и не разлагая онаго, должно стараться, сколько можно, о его пріятномъ вкусѣ , такъ чтобы оно больному ни мало не было противно. Конечно общаго правила положишь здѣсь не льзя, потому что одни любятъ такой , а другіе другой вкусъ ; вообще же нѣтъ ниодного лѣкарства , имѣющаго пріятный вкусъ. Между тѣмъ однако весьма многіе больные, рав­

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4