b000002618

развитія запешлявшейся витки (volvulus) , для остановленія сильныхъ магпонныхь и кишечныхъ кровотеченій и проч. s. Въ болѣзняхъ, происходящихъ отъ простуды (rheumatismus) , отъ острыхъ мокротъ , мѣстно скопившихся въ какой-либо части тѣла, или отъ накожныхъ сыпей, скрывшихся внутрь, съ цѣлію мгновенно отвести ихъ ошъ важнѣйшей части шѣла къ другой какой-либо, гораздо менѣе нужной для здоровья и жизни. § 445. Чаешь , къ которой намѣрены приложить горшокъ или, что то же значитъ, накинуть, приготовляютъ весьма просто и слѣдующимъ образомъ : намачиваютъ ее водою, въ которой растворено мыло или, прежде намочивши часть водою , намыливаютъ оную съ цѣлію, чтобы 1. Предотвратить обозженіе оной , которое безъ сей предосторожности легко случиться можетъ отъ горящей пакли. 2. Чтобы накинутый горшокъ, особливо большой, сильно втягивая части, не отрывалъ ВнЬшней КОЖИЦЫ (epidermis) и не производилъ бы сильныхъ кровоизлитій (sugillatio, ecchymosis), чгпо безъ сей предосторожности легко случишься можетъ и 3. Дабы удобнѣе можно было отдѣлить отъ тѣла горшокъ , по окончаніи сей. операціи. § 446. Употребляютъ горшки слѣдующимъ образомъ: берушъ большій или меньшій горшокъ, смотря по возрасту больнаго и по надобности (для взрослыхъ напримѣръ берушъ горшокъ, вмѣщающій въ себѣ до двухъ фунтовъ воды или гораздо больше),

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4