5 6 предаютъ свою судьбу въ его власть, и просятъ его, чтобъ онъ поступилъ съ ними милостиво , и оставилъ бы ихъ въ покоѣ. Римской Король принялъ ихъ покорность тѣмъ съ большею радостію, что она досталась ему безъ кровопролитія. Онъ здѣлалъ съ ними союзъ на тѣхъ же кондиціяхъ , какъ и съ Этрусками, и сверхъ того отдалъ имъ всѣхъ полонениковъ безъ выкупу. Изъ всего вышеписаннаго видѣть можно въ Римскомъ народѣ страсть властолюбія. Они старались подвергать другихъ людей своимъ законамъ, и почитали себя опредѣленными къ тому, чтобъ обладать всемъ свѣтомъ ; и можно сказать , что какъ бы Богъ далъ имъ подъ власть всѣхъ другихъ народовъ , какъ шо изъ слѣдующихъ словъ усмотрѣть можно Ти ге§еге ішрегіо рориіоз Котапе т е т е т о . Ты, Римлянинъ , знай владъть дргугими на- р о д ами . Съ какою высокостію, и съ какимъ надѣяніемъ выговорена сія рѣчь! Но сіи высокія и пышныя слова соединены съ нѣкоторою тихост ію и благосклонностію; потому чт о какъ сопротивленіе огорчало и раздражало ихъ , такъ покорность умилостивляла , и обезоружала, какъ шо гласятъ слѣдующія слова : Рагсеге ГпЬіесгіз еѣ сіеЪеІІаге ГирегЪоз; ос7ігавлять вЪпокоѣ покор- ныхі5, и покорять гордыхѢ. Эт о былъ побѣдоносной народъ, но онъ искалъ только покорять подъ свою власть другихъ, а не раззорять ихъ, и которой изъ побѣжденныхъ людей старался дѣлать себѣ пріятелей. Описавъ военныя Тарквиніевы качества, теперь хочу я предложить о томъ, что онъ важнаго здѣлалъ во время мира, пото- * му что онъ прославилъ себя какъ военными, такъ и гражданскими дѣлами. Онъ построилъ въ Римѣ каменные домы, въ которомъ до того времени было простое строеніе, и оградилъ, его каменными же стѣнами. г \ - -
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4