2 4 ===== свергли съ себя иго ихъ владѣнія. Они жили нѣсколько лѣтъ въ вольности, которую пріобрѣли они своею храбростію; однако слабость ихъ правленія привела въ нѣкоторой родъ Анархіи, которая была еще хуже прежняго ихъ рабства. Воровство , наглость и несправедливость царствовали у нихъ; и не было никого, кто бы имѣлъ довольно силы на удержаніе ихъ , или власти на наказаніе; и всѣ сіи безпорядки принудили народъ учредить такое правленіе, кот оре здѣлало сіе государство такъ цвѣтущимъ, каково оно до того никогда не бывало. Народъ Мидійской раздѣленъ былъ тогда на шесть частей И весь почти жилъ въ деревняхъ, какъ Деіоцесъ Ѳаортовъ сынъ здѣлалъ изъ сей республики Монархію. Деіоцесъ былъ очень славенъ въ своей землѣ, и почитаемъ за такого человѣка , которой не только порядоченъ былъ въ своихъ дѣлахъ, но еще имѣлъ довольно разума и праводушія потребнаго къ управленію друг ихъ людей. Сіи добрыя качества, которыя усмотрѣли въ немъ жители той деревни, въ которой онъ жилъ, заставили ихъ выбрать его своимъ судьею. Онъ отправлялъ сей чинъ съ великимъ благоразуміемъ ; и попеченію его соотвѣтствовалъ желанной успѣхъ. Онъ привелъ жителей той деревни къ воздержному житію; а другихъ деревень жители будучи въ безпокойствѣ отъ безпрестанныхъ безпорядковъ, и видя хорошее состояніе той деревни, въ которой Деіоцесъ былъ судьею, начали приходить къ нему съ прозь- бою о разборѣ своихъ ссоръ ; а какъ начала отъ времени до времени умножаться его слава, то всѣ тѣ , которые имѣли какія важныя дѣла, приходили къ Деіоцесу , для полученія отъ него праведнаго суда, коего они въ другихъ мѣстахъ напрасно искали. А какъ Деіоцесъ препроводилъ нѣсколько времени въ отправленіи судейской должности; то наконецъ ее оставилъ, извиняясь тѣмъ , что онъ отягощенъ былъ великимъ множествомъ прихо-
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4