===== 205 нудилъ Серт орія , которой не въ состояніи былъ противиться ему въ полѣ, запереться въ Карѳагенѣ , съ тремя тысячами человѣкъ. Онъ тамъ, не пробылъ долѣе, какъ только пока успѣлъ посадишь своихъ салдат ъ на корабли , и отправился въ море. Онъ ѣздилъ нѣсколько времени по Гишпанскимъ и Африканскимъ берегамъ, и покушался въ разныхъ мѣстахъ выходить на берегъ, но всегда съ худымъ успѣхомъ. Наконецъ онъ , соединивши свой флотъ съ нѣсколькими малыми судами Киликійскихъ разбойниковъ , прошелъ проливъ и выступилъ на берегъ по ту сторону . рѣки Бетиса. Какъ онъ былъ въ семъ мѣстѣ, шо новоприбывшіе изъ А т лантическихъ острововъ мореплаватели описали ему тамошнія мѣста такъ , что онѣ его плѣнили. Они ему сказали, чт о климатъ такъ былъ хорошъ, что рѣдко тамъ шелъ, и шо умѣренной дождь, и чт о тамошняя сторона прохлаждаема была морскими вѣтрами, которые разсѣвали по ней пріятную росу, чт о земля тамъ плодоносна, такъ что она не только от ъ паханія, но и сама собою приносила изобильные плоды , кот орыхъ довольно было на содержаніе великаго множества жителей; однимъ словомъ э то были, по общему мнѣнію сихъ варваровъ , Елисейскія поля , прославленныя Гомеромъ. Сіи мѣста были не что иное, какъ Канарскіе острова. Серт орій предпріялъ было намѣреніе преселит ь- ся въ сію изобильную землю , и препроводишь тамъ благополучную и неповинную жизнь , въ отдаленіи ошъ мятежа войны и Тиранніи. И такъ онъ сказалъ о своемъ намѣреніи Киликійскимъ разбойникамъ , но имъ не показалось сіе мнѣніе , и они оставивъ его, поѣхали въ Мавританію, гдѣ нашедъ двухъ народовъ въ войнѣ, приняли одного партію. Серт орій опасаясь, чтобъ не бросили его и остальные салд аты и пріятели, присталъ къ другому народу , которому онъ безъ трудности доставилъ побѣду. Тамъ завладѣлъ землею ТинЩ 2 і V
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4