b000002491
Нужно было развести огонь. После сильного дождя нелегко отыскать сухих веток на растопку. Но трудно только разжечь кос- тер, а потом хорошо будут гореть и намокшие дрова. Содрав ост- рым ножом несколько лоскутков бересты, я подошел к подножью разбитой молнией ели, в корневищах ее, у самого ствола, на ощупь отыскал немного хрупких веток, насыпал полную кепку прошло- годней хвои. Как старый охотник и рыболов, я научился в любую погоду разжигать огонь с первой спички. Скоро у моей палатки весело запылал костер. На двух рогульках и березовой палке под- весил я наполненный водой котелок. При ярком свете костра мне хорошо был виден могучий при- шелец. Присутствие человека, хлопотавшего у костра, его совер- шенно успокоило. Бык покинул свое укрытие и прилег невдалеке на траву. Я отправился на поиски дров. После грозы недостатка в них не было: всюду валялись обломанные сучья, у подножья обгоре- лой ели лежал разбитый на большие куски ствол сухой ольхи. На- таскав поболыпе дров, я уселся на толстый обломок ствола ольхи и стал развязывать походную сумку. Скоро вода закипела. Кинув в крутой кипяток болыпую ще- поть чая, я снял котелок и отставил его в сторону. Из мешка достал хлеб, сыр, вкрутую сваренные яйца и, разложив все это на куске брезента, приступил к ужину. Немного утолив голод, я вспомнил о пришельце. Мне захотелось его угостить. Отрезав и круто посо- лив ломоть хлеба, пошел к нему. Мое приближение обеспокоило быка. Но я быстро подсунул под его морду хлеб и отошел в сторо- ну. Бык успокоился, обнюхал душистый ломоть и, ловко подцепив его сильным шершавым языком, стал пережевывать, поводя уша- ми. Он был доволен. Я сел на место и принялся пить чай. А бык смотрел в мою сто- рону большими, умными глазами. Небо очистилось от туч. Над лесом ярко блестели звезды. Удивительно свеж и сладок был напоенный влагою воздух. Тонкие лесные ароматы доноси- лись отовсюду. Я различал запахи черной смородины, валерианы и мяты, из-за кустов струился терпкий аромат белопенных цветов таволги, перемешанный с острым запахом можжевельника. Чере- муха уже отцвела, но и ее горьковатый запах витал в воздухе. Раз- дались первые звонкие трели соловьиной песни. Тихо шелестели листья прибрежных кустов, журчали на перекатах темные струи
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4