b000002468
Валерка разъяснил Маю всё это. «Смотри у меня, - сказал он ему. - Если не активизируешься, плевал я на твой научный склад ума». Май обещал активизироваться. Он побаивался Валерки - в том вре- мя от времени просыпался бывший хулиган и дело могло кончиться плохо. «Я постараюсь себя не щадить», - сказал Май и, действитель- но, постарался, однажды даже попробовал сделать открытие сам, без нас, в одиночестве, отчего чуть не погиб, сунув руку в аквариум с рыбками, куда перед этим опустил провод, включённый в розетку. Его так затрясло, что рука в аквариуме мелко задрожала и рыбки в страхе заметались вокруг этой мелко дрожащей руки. Рыбки метались, Мая трясло, руку из аквариума вытащить он никак не мог и, вероятно, погиб бы, если б не раздался звонок в дверь - это пришли мы. Могучим усилием воли Май всё-таки вы- дернул руку и побежал открывать нам. Нас поразило его бледное лицо и особенно трясущаяся рука - она продолжала трястись, разбрызгивая вокруг воду. «Что про- изошло?» спросили мы, уверенные, что что-то произошло, нам ни- когда не приходилось видеть так мелко трясущихся рук. «Почему они метались?» - произнёс в ответ Май странным голосом. Несмотря на бледность, он продолжал думать над научной проблемой. «Почему она металась?» - спросил он как бы у нас, а на самом деле у самого себя. С учёными это повсеместно, они задают вопросы не кому-нибудь, а сами себе, в этом особенность научного склада ума. Рыбки плавали в аквариуме вверх животами. «Они умерли? - спросили мы. - Ты сделал им что-нибудь научное? Мы сразу поня- ли, что Май сделал им что-то научное, раз они умерли. «Они умерли от дрожания моей руки», - ответил Май. Дальнейшему разговору помешала его мать, которая вернулась из своей библиотеки, где работает библиотекаршей. Увидев в аква риуме дохлых рыбок и провод среди них, она всё поняла и стала кричать: «Миленький мой сыночек! Зачем ты включил провод в ро зетку, а другой конец опустил в аквариум?»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4