b000002439
И тут начался дурацкий разговор. Я сказал: — По п о в о д у . Ты, Мишка, грамотей! — Он правильно говорит, — заявила мама. — Он го ворит медицински правильно. Илья Михайлович лечился по п о в о д у пневмонии. — Позвольте! — вмешался папа. — Разве появился новый язык — медицинский? Есть медицинская термино логия, но язык у нас у всех один — русский. И ты не сби вай мальчика. По-русски нельзя сказать: «Он лечился п о п о в о д у » . Он лечился от... От чего он лечился? От вос паления легких. Ладно, ладно! — закричал он маме. — От пневмонии, пусть будет по-твоему! Но о т , а не по п о в о д у . Тут бывший у нас в гостях Кирилл Васильевич про глотил кусок и сказал: — «Он лечился от воспаления легких» — это пра вильно, но стилистически неуклюже. — Из-за... — подал голос я, прекрасно понимая, что говорю глупость. Но такое уж было настроение. — Он лечился из-за воспаления легких. — Нет, — сказал Кирилл Васильевич. — Так совсем нельзя. И з - з а имеет совсем другой смысл. — Празильно, — согласился я. — Например, «из-за острова на стрежень». И з - з а — это когда какое-нибудь препятствие, и ты из-за него выглядываешь. Или вы скакиваешь. — Не только, — сказал Кирилл Васильевич.— Не только. Но... Тут вмешалась бабушка. Она сказала: — Боже мой! Мне стыдно признаться, но я уже до жила до седых волос, а толком и не знаю, что такое «на стрежень». Что такое с т р е ж е н ь ? — Разве с т р е ж е н ь ? — удивился Мишка. — А я всю жизнь пою с т е р ж е н ь . «Из-за острова на стержень...» — Ты поешь? — спросил я. — Раззе ты всю жизнь поешь? Я от тебя ни одной песни не слышал. — Миша! — воскликнул папа. — Постыдись! Я пони маю, ты создан быть математиком, но это не освобож дает тебя от обязанности знать родной язык. Читаешь ли ты художественную литературу? Ходишь ли ты в те атр? Заглядываешь ли ты, наконец, хоть иногда в «Тол ковый словарь» Даля? С т р е ж е н ь — это быстрое те чение реки! 136
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4