b000002432
47 ры, грудинка, домашняя колбаса, икра, отварная осетрина размещались на них. Графинчики с соками и брусничным морсом на двух подносах заняли свои места. Румяные пи- рожки, козули и нарядные пряники с буквой «Ж» издавали запах свежей выпечки. Взрослые с младшим Валерьяном около матери разместились с одной стороны стола. На дру- гой – расселись дети. Принесли запотевшие графинчики с водкой, медовухой и домашними наливками. – Все и всё на своих местах, – объявил Егор Иванович, – приступим с Божьей помощью. Перекрестившись, стал на- ливать водку в стопки взрослым. Прислуга налила в бокалы морс и расставила перед детьми, не исключая и Валерьяна. – С днём рождения, сынок, – сказал отец немногослов- ный тост, неторопливо выпивая поднятую стопку. Его при- меру последовали и остальные. Мать, разрешив детям раз- говаривать за столом, попросила, чтобы старшие общались на французском; младший, подросший Валерьян, неумест- но по-детски вклинивался в разговор с русской речью. Анна Николаевна, пригрозив ему пальчиком, обещала отправить к няне Арине Михайловне в детскую. Француженка Берта, в новомодном на её родине платье с оборочками и бантиками, через стол разговаривала с Машей, как с подружкой. Жеманно грассируя французские слова, предложила ей обратить внимание на Илин солдафонский выговор. Находчивый гость, сидевший рядом с Машей, ти- хонько шепнул через стол гувернантке несколько услышан- ных от отца плохо переводимых слов. И добавил: настоящие дамы его недостатки ценят как достоинства. Услышавший разговор Егор Иванович удовлетворённо улыбнулся. Не- естественный смех захмелевшей француженки рассмешил сидевших за столом взрослых. Умело захватив внимание, на весёлой ноте, она игриво выпорхнула из-за стола и, не успев сесть за рояль, стоя, выдала первые аккорды полечки. Ва- лерьян, сорвавшись со стульчика, возбуждённо запрыгал в такт музыке. Дети весело поддержали его.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4