b000002408
тинскаго языка Збоевъ, безъ жалованья, ибо положеніе гимнази- ческихъ средствъ не дозволяло никакихъ лишнихъ расходовъ. Положено было на греческій языкъ 4 часа въ недѣлю, причемъ занятія въ первыхъ трехъ классахъ состояли въ изученіи грамма тики, а въ IV классѣ—въ переводахъ Новаго завѣта съ грече ская языка на рѵсскій. Какъ особенность новойпрограммы, введенной въ 1820 г., надо замѣтить, что она не упоминаетъ объ отечественномъ языкѣ. Продолжались ли въ нашей гимназіи занятія имъ—неизвѣстно. Между тѣмъ министерское распоряженіе 12-го декабря 1825 г., вводя въ гимназическій курсъ церковно-славянскій языкъ. объ ясняете эту мѣру тѣмъ, чтоцерковно-славянскій языкъ необходимъ для усвоения росеійскаго, какъ корень послѣдняго и источникъ всѣхъ его красоту богатства и величія; безъ знанія славянская языка, гласитъ циркуляру нельзя ожидать отличныхъ ѵспѣховъ и основательная ученія и въ русскомъ. Слѣдовательно, приведенный циркуляръ какъ будтонредпо- лагаетъ россійскій языкъ въ числѣ предметовъ гимназическая курса. Но соотвѣтствовала ли дѣйствительность этому предполо- женію—мы не знаемъ. Роспи сан iе уроковъ . Выше было указано, что постановка учебнаго дѣла въ Уставѣ 1804 года страдаѳтъ крупнымъ педо- статкомъ—случайностью выбора предметовъ' ученія, отсутствіемъ строгои ясно проведенной системы. При такомъ положепіи дѣла трудно было уяснить себѣ взаимноеотношеніе предметовъ и рас- ноложить ихъ по классамъ въ порядкѣ ихъ относительной труд ности.На практикѣ это приводило къ крупнымъ и иногда очень страннымъ уклоненіямъ отъ Устава. При малѣйшемъ. напримѣръ, затрудненіи въ составленіи росписанія учебныхъ предметовъ въ нашей гимназш , дирекція нисколько не ЗАтруднялясьперестАвлять предметы изъ одногокласса въ другой, замѣнять одинъ другимъ и т. д. Въ сохранившемся до насъ росписаніи, составлен омъ15 фев раля 1805 г., мы наталкиваемся на цѣлыи рядъ самая произ вольная отнопіенія къ требованіямъ Устава. Приведемъ для на глядности нараллельныя мѣста изъ того и другого:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4