b000002397

223 каѳедру занималъ до 1840 г. Параллельно съ заня­ тіями по греческому языку появлялись и литературныя работы его—именно, переводы съ греческаго, помѣ­ щавшіеся въ академическомъ изданіи (безъ подписи переводчика)— „Христіанскомъ Чтеніи". По различ­ нымъ указаніямъ, Богословскому принадлежатъ въ указанномъ изданіи переводы слѣдующихъ каноновъ (располагаемъ по авторамъ): „Св. отца нашего Козьмы Маіумскаго ирмосы канона на Воздвиженіе Честнаго и Животворящаго Креста Господня4 („Христ. Чт.", 1831, ч. ХІЯІІ, стр. 261), его же „канонъ на Рождество Христово" (1831 г., ч. ХЬІѴ, стр. 252), его же „на Богоявленіе" (1832, ч. ХБУ, стр. 38 —47), его же „въ недѣлю цвѣтоносную" (1834, ч. II, стр. 31—38), его же „въ великій четвертокъ" (1835, ч. I, стр. 278), его же „на Воздвиженье Честнаго и Животворящаго Креста Господня4 (1835, ч. III, стр. 271), его же „Трипѣснецъ въ великій пятокъ" (1836, ч. I, стр. 264 —268), его лее „Канонъ въ великую субботу" (1836, ч. I, стр. 269), его же „на Успеніе Пресвятыя Богородицы" (1836, ч. III, стр. 155— 163) и его яге „на Срѣтеніе Господне" (1837, ч. I, стр. 149); „Преподобнаго отца нашего Іоанна (Дамаскина) канонъ на Рождество Христово" (1831, ч. ХРИТ), его лее „на Богоявленіе41 (1832, ч. ХНУ, стр. 48— 56) и его „на Успеніе Пресвятыя Богородицы" (1836, ч. III, стр. 147—154); „Бла­ женнаго Ѳеофана, митрополита Никейскаго, канонъ на Благовѣщеніе Пресвятыя Богородицы" (1833, ч. 1, стр. 326—338); „Св. Андрея Критскаго великій

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4