b000002295
посѣтителей. И то, что до сего времени ему, бѣдняку, было невозможно — женитьба на Мартѣ, дочери мера и богача, — теперь, точно по волшебству, стало возмож нымъ . . . И онъ летѣлъ какъ на крыльяхъ . . . — Я нарочно услалъ его, господа, чтобы мы могли гутъ, на мѣстѣ, нѣсколько заняться нашими дѣлами . . . — сказалъ г. Лемюгэ. — Давайте присядемъ . . . И, чтобы показать всѣмъ, что онъ совсѣмъ уже дере венскій человѣкъ, г. Лемюгэ повалился въ траву. Но только немногіе послѣдовали его примѣру: одни начали выискивать, нѣтъ ли какого пенька по близости, другіе разстилали по травѣ носовые платочки съ каемочкой, а г. Давидъ Гольдштейнъ остался, несмотря на усталость, на ногахъ : — Я не довѣряю землѣ, господа . . . — сказалъ онъ. — Тутъ такой ишіасъ схватить можно, что мое почтеніе!.. И вамъ я рекомендовалъ бы осторожность, господа . . . Итакъ, мой дорогой г. Лемюгэ, вы говорили ? . . И дорогой г. Лемюгэ сказалъ: — Я полагаю, господа, что вы по достоинству оцѣ нили этотъ замѣчательный уголокъ, не такъ ли? При же ланіи работать . . . а въ особенности заработать . . . По зеленой луговинѣ пробѣжалъ смѣшокъ. — . . .и з ъ этого уголка можно сдѣлать золотое дно... — продолжалъ г. Лемюгэ, довольный. Со всѣхъ сторонъ послышались самыя живыя одоб ренія. — Ну, вотъ . . . — самодовольно блестнулъ онъ оч ками. — Какъ я имѣлъ уже честь докладывать вамъ, пе щеры мы сдѣлаемъ основнымъ источникомъ дохода, у входа наставимъ всякихъ павильоновъ для продажи всякой вся чины, а здѣсь, надъ Прорвой, поставимъ эдакое хорошень кое кафе, а то — посмотрите на этого бѣднаго г. Гольд* штейна, которому даже присѣсть негдѣ! . . А, эти мнѣ горожане 1 .. Ну-съ, а вонъ тамъ, за расаятіемъ, на горкѣ мы поставимъ отель. Нашъ милый докторъ — обратился онъ къ Дюфуру, необычайно корректному господину съ огромнымъ выпуклымъ лбомъ, — конечно, не откажетъ намъ написать эдакую хорошенькую брошюрку о необы чайныхъ цѣлительныхъ ствойствахъ этого горно-лѣсного воздуха: озонъ тамъ . . . аргонъ . . . можетъ быть, даже радій и все тамъ такое . . . Докторъ Дюфуръ снисходительно улыбнулся. — И такимъ образомъ ыы создадимъ здѣсь то, что наши друзья боши называютъ ЬиКкигогі, господа . . . —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4