b000002294

чехи съ негодованіемъ разсказываютъ, что обстановка королевскаго дворца очень не понравилась его дочери и по ея приказанію была замѣнена новой! Знакомая страница изъ... Керенскаго!.. Я на мѣстѣ демократіи все же нѣсколько ограничилъ бы роскошество своихъ избранниковъ: демократія такъ демократія до конца!.. Я рѣшилъ попробовать другой путь, чтобы ознакомить старика съ положеніемъ дѣлъ у насъ, — очень ужъ онъ благодушно разговаривалъ со своими чешскими больше­ виками ! Дочь его, докторъ Алиса Масарикъ, заявила въ печати, что вся дѣятельность миссіи русскаго Краснаго Креста будетъ происходить подъ ея непосредственнымъ контролемъ. Типичный же русскій рабочій Гиллерсонъ только что заявилъ представителямъ пражской печати, что ужъ кому-кому, а писателямъ въ совѣтской Россіи живется весело и привольно, что совѣтское правительство прямо не надышится на нихъ. И я обратился къ нему съ пись­ момъ, въ которомъ я, русскій писатель, и просилъ его доказать на дѣлѣ это отношеніе совѣтовъ къ писате­ лямъ: въ Москвѣ у меня остались мои книги и руко­ писи, которыя дали бы здѣсь моей семьѣ кусокъ хлѣба, — такъ вотъ не найдетъ ли миссія возможнымъ доставить ихъ мнѣ ? Но пусть Гиллерсонъ, —писалъ я, —не счи­ таетъ это обращеніе къ нему за забѣганіе, за реверансы: нѣтъ, я былъ и остаюсь врагомъ большевиковъ, которые утопили Россію въ крови, которые все задушили, все разрушили и пр. И письмо это я направилъ д-ру Алисѣ Масарикъ съ просьбой, если она найдетъ возможнымъ, передать его по назначенію: я надѣялся, что этимъ путемъ старикъ хоть что-нибудь узнаетъ о Россіи. Она письмо мое по назначенію передала и не очень скоро я получилъ отвѣть, въ которомъ «Российская миссия Кра­ сного Креста» сообщала мнѣ довольно обидчиво, что она «по вполне понятным причинам» не можетъ доставлять русскимъ гражданамъ забытыя ими въ Россіи вещи. Я опять рѣзко отвѣтилъ Гиллерсону, что я прошу не о «вещахъ», не о ватномъ пальто, не о калошахъ, а о рукописяхъ: разницу между пальто и рукописями чело­ вѣкъ, приставляющій къ своей фамиліи д-ръ, понимать долженъ. Они отвѣтили мнѣ, что они берутся передать

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4