b000002192
— 28 — шемся нѣсколько вѣковъ тому назадъ. Въ лѣтопи сяхъ, какъ мы отмѣтили еще въ предисловіи, нѣтъ свѣдѣній ни о князѣ Константинѣ, ни о крещеніи Мурома; неизвѣстно и никакихъ другихъ записей объ этомъ событіи. Слѣдовательно, единственнымъ источникомъ для автора житія было только одно мѣстное церковное преданіе, которое хранило не прерывную память о просвѣтителѣ Мурома; „хотѣхъ бо распространити, говоритъ авторъ, и не вѣмъ, како написати, понеже оттуду много лѣтъ проидоша и азъ о семъ не добрѣ свѣмъ, и боюся, да не яв- люся глаголяй ложь. Якоже слышахъ, тако и на- писахъ“. (Памятники старинной русской литературы, т. 1, стр. 287). Но когда явилась необходимость составить жи тіе Константина, не достаточно было записать или просто воспроизвести это преданіе. Житіе, какъ мы видѣли, доляжно было имѣть строго опредѣленную литературную форму. Не обладая, можетъ быть, до статочнымъ талантомъ для созданія такого рода про изведенія, авторъ яжитія, естественно, обратился къ тѣмъ литературнымъ памятникамъ, которые трак товали о подобномъ же событіи, чтобы заимство вать изъ нихъ не только готовыя уже мысли для своего труда, но и готовыя рѣчи. Такой прекрасный матеріалъ авторъ долженъ былъ найти въ литературныхъ произведеніяхъ, трак товавшихъ о Владимірѣ святомъ и о крещеніи имъ Кіева и всей Руси, ибо и ему нужно было разска зать о подобномъ же просвѣщеніи города Мурома княземъ Константиномъ. И дѣйствительно, сравни вая житіе князя Константина съ различными древ ними сказаніями и словами о Владимірѣ святомъ, мы находимъ довольно обильныя и буквальныя заимство-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4