b000002180

захолустье ждем... Вы никогда ведь с пустыми руками не являлись,— тотчас же пристал к дяде Александру всегда нервный и возбужденный Д ., стараясь взять у него из рук сверток. — Есть, есть!..— загадочно говорил дядя, развя зы ­ вая сверток.— Трудненько досталось, господа... Надо бе­ речь, как зеницу ока... Ну-с, господа, что ж, пойдемте все в гостиную, за один стол, там порассмотрим и кое-что, может, прочитаем... — Вот и ты здесь? — вдруг заметил меня дядя вни­ мательно рассматривавшим его блузу.— Это хорошо... Пора тебе уже перестать только змеи пускать да по ули­ цам бегать... Посмотри-ка, какой ты молодец!.. Пора уж тебе послушать, что и старшие говорят... Вот тогда и тебе такую же блузу сошьют!.. А ? Хочеш ь?.. Ну, только... надо, брат, для этого поучиться... вот эти книжки уметь читать,— говорил он полушутливо, похлопывая меня по плечу и показывая на сверток.— Ну, пойдем, садись с нами, не дичись,— прибавил он, обнимая меня и увлекая с собой в гостиную, где уже собралась вся компания.— Ну-с, господа, вот вам и последние петербургские новости,— говорил дядя, развертывая сверток.— Вот вам несколько номеров «К олокола»7, самые животрепе­ щущие. — Покажите, покажите! Где они? — закричал ученый агроном Д ., едва не вырывая газету из рук. Я видел, как глаза профессора вдруг засверкали и жадно впились в печатные строки. Пораженный, я не мог отвести от него широко открытых глаз. Неужели какие-либо печатные строки могли быть так интересны, да еще для солидного, почтенного человека, у которого дрожат даже руки от прикосновения к простому газетному листу?! — А это вот, Николай Яковлевич, мы уж с вами как- нибудь вместе на досуге сначала почитаем... У нас, в Рос­ сии, как знаете, это редкая вещь,— говорил дядя, пока­ зывая агроному томики на французском языке сочине­ ний Руссо *. * О названиях и значении этих книг я узнал, конечно, после, как и о значении разных иностранных, модных в то время слов, которые часто упоминались в разговорах. (П рим . автор а.) 89

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4