b000002175
вольны тѣмъ, что у нихъ на деревнѣ есть дядя Мо- кей, который можетъ и за ребятишками присмо- трѣть, и съ начальствомъ поговорить, и бабъ уму- разуму научить . . . Дядя Мокей, съ своей стороны, тоже вполнѣ доволенъ. Свои патріархальныя пра- ва онъ переноситъ съ своей семьи на всю деревню, съ ея ребячьимъ и бабьимъ населеніемъ, — Эй, есть ли кто ту тъ живая душа? — крик- нулъ Герасимъ, пройдя уже половиіну деревни и останавливаясь передъ знакомой, большой, двухъ- этажной избой, уже рѣшительно переставшей по- ходить на человѣческое жилье и скорѣе похожей 'на гніющую груду бревенъ: въ верхнемъ этажѣ не было вовсе рамъ, и онъ выпятился впередъ, грозя своимъ паденіемъ; въ нижнемъ рамы хотя и уцѣлѣ- ли, но стеколъ не было; подъ навѣсомъ, у воротъ, недоставало одного воротища. — Эй, кто есть? — крикнулъ еще разъ Гера- симъ, но ту тъ же и отвѣтилъ себѣ: — Кому тутъ быть!. . Изъ эдакихъ хоромъ и домовой-то, чать, вьібрался. . . Да чего это дядя ихъ бросилъ со- всѣмъ? . . — Герасимъ оглянулся еще разъ ; на де- ревнѣ царила пустота; только на противополож- номъ концѣ около чего-то копалась старуха. Онъ было направился къ ней, но въ это время и зъ -за одной избы, ему навстрѣчу, показалась т о л п а .де- Р^венскихъ ребятишекъ съ мокрыми головами; одни изъ нихъ были совсѣмъ голенастые, а мокрые пор- тишки тащили, распяливъ на рукахъ. Сзади ихъ плелся сѣдой старикъ, съ мокрою бородой, и расче- сывалъ гребнемъ голову. — Эй, вы, голоштанники! Чего вы одну дерев- Н|°-то покинули? — окликнулъ ихъ Герасимъ. - А что ей сдѣлается, деревнѣ-то? Кому она Б а б ь е ЦАРСТВО. 3 6 5 1
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4