b000002172

грубыхъ и противоестественныхъ проступковъ. Часъ за ча- сомъ, день за днемъ разлагающая язва этой атмосферы не­ видимо впивалась и въ мою душу, вызывала со дна ея темные, низменные, звЪриные инстинкты, заставляя прислу­ шиваться къ этой мерзости. И это въ то время, когда мнЪ было не болЪе 12—13 лЪтъ! Достойно замЪчанія, что эта атмосфера находила кос­ венно скрытое сочувствіе даже со стороны нЪкоторыхъ пе- дагоговъ. Такъ были надзиратели, по секрету передававшіе ученикамъ о своихъ любовныхъ и иныхъ похожденіяхъ и вообще съ удовольствіемъ бесЪдовавшіе съ ними на эту тему; были и учителя въ такомъ же родЪ, какъ, напримЪръ, великолЪпный французъ парикмахерскаго типа, вывезенный какимъ-то бариномъ изъ Парижа къ своимъ дЪтямъ, а за­ тЪмъ за негодностью приспособленный къ нашей гимназіи въ образЪ заправскаго педагога; отчасти повиненъ былъ въ этомъ и вышеупомянутый нЪмецъ. Я помню, какъ раза два въ недЪлю мы сходились по вечерамъ въ квартиру къ французу въ количествЪ десяти и болЪе человЪкъ для практи- ческихъ занятій по французскому языку. Предполагалось, что обученіе артелью каждому изъ насъ обойдется значи­ тельно дешевле; дЪйствительно, приходилось на каждаго не болЪе 50 коп. за вечеръ . Это были необыкновенно игри­ вые вечера! ВеликолЪпный французъ, всегда одЪтый по по- слЪдней модЪ и пугавшій насъ въ классахъ своими эле- гантно-изысканными манерами и видомъ суроваго ментора, у себя дома совсЪмъ преображался: онъ былъ такой игри­ вый, веселый и "забавный холостякъ, разсказчикъ разно- образныхъ фривольныхъ анекдотовъ, которые передавалъ намъ, для практики, на французскомъ языкЪ, а мы должны были по очереди пересказывать ихъ, какъ умЪли. ЗатЪмъ черезъ часъ этой веселой болтовни раскрывался ломберный столъ, и мы усаживались съ милымъ парижаниномъ за карты въ невинную игру «по маленькой», при чемъ разго- воръ такяге старались вести по-французски. НерЪдко, однако, эта веселая игра вводила въ азартъ старшихъ учениковъ, и они засиживались у почтеннаго педагога, проигрывая уже «по большой» родительскія деньягонки. Несмотря на такую разностороннюю практику во французскомъ языкЪ, кажется,

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4