b000002166
ГЛАВА II. НОВЫЕ ЛЮДИ. 23 — Смѣхъ смѣху рознь... Надъ Чижи- ростъ, и хлопотливая, хозяйная баба, нѳ комъ и посмѣются, а глядишь — вѣрнѣе покладывавшая рукъ по хозяйству. Въ Чижика нѣтъ, все къ Чижику идутъ ... то время, какъ мать Филаретушки успѣ- Хоть и дѣло у Чижика не спорится, а вала раздѣлывать свою невеликую усадь- всѣ Чижику вѣрятъ , потому съ нимъ д ъло, бочку, вскапывала гряды подъ огурцы, какъ съ младенцемъ, чистое. капусту, вспахивала загона два-три подъ Такъ говорили большаки Волчьяго по- картофель и горохъ, а затѣмъ успѣвала селка, пока худощавый человѣкъ почти чинить и мыть бѣлье на мужа и сына, бѣжалъ по направленно къ селу Доброму, Флегонтъ, флегматичный и лѣнивый, могъ борясь съ дувшимъ ему навстрѣчу сѣ - спокойно сидѣть на крыльцѣ своей избы, вернымъ осеннимъ вѣтромъ и весь погру- курить „крупк у “ изъ длиннаго барскаго женный въ какія-то свѣтлыя мечты. чубука и, пуская колечки, смѣятьея въ Этотъ худощавый человѣкъ, съ обо- свои густыя, рослыя баки надъ дерга- стренными чертами лица, этотъ мужичокъ- невскими мужиками, которые чуть не въ птица, эта, наконецъ, сиротская младен- драку лѣзли изъ-за аренды Флегонтовой ческая душа былъ Филаретъ Флегонтычъ, полудесятины. „Ф ил ар етка ,— говорилъ сынъ давно уже помершаго двороваго че- онъ сыну,— ты у меня учись... Ты у меня ловѣка. Филаретъ Флегонтычъ, какъ , вѣ - не думай въ мужики итти... Пропадомъ роятно, замѣтили читатели, былъ извѣ- пропадешь! Ни за грошъ сгинешь! Развѣ ■стенъ подъ разными прозвищами: Птицы, это жизнь? Изъ-за куска хлѣба... Поми- Чижика, Филаретушки, а иногда и про- луйте! Ты гляди, Филаретка, мужикъ-то ■сто Филаретки, но какъ бы его ни про- встаиетъ до свѣту, ляжетъ за-полночь, зывали мужики, каждое прозвище, несо- за день-то жилы вытянетъ, а что полу- мнѣнно, било на то, чтобы выразить со- читъ? До Рождества своего хлѣба не хва- ■бою существеннѣйшую сторону его души: ти тъ ... Развѣ это жизнь?.. Дураки они, какую-то чисто-птичыо беззавѣтность и Филаретка, дураки... То ли дѣло, какъ пѣвучесть. Филаретушка былъ дергаче- ежели человѣкъ съ понятіемъ себя на вецъ, хотя и не считался полноправнымъ барскую ногу поставить: поучится ма- членомъ этого невелиісаго міра; а не счи- ленько, съ благородными людьми знаком- тал ся потому, что имѣлъ въ Дергачахъ ство поведетъ, одежкою городской раздо- только небольшую избушку, въ которой и будется и сидитъ себѣ — покуриваетъ! жилъ съ своею матерыо, да полдесятины Х а -х а -х а ! Потому онъ строку написалъ, •своей собственной земли, еще купленной анъ больше заработалъ, чѣмъ мужикъ на кое-какіе гроши его отцомъ по осво- пять разъ сохой пройдетъ.. . Такъ-то, Фи- божденіи изъ барской передней. Въ этой ларетка!“— заісанчивалъ свою житейскую барской передней родился, воспитался, философію „барскій человѣкъ“, поглажи- выросъ и возмужалъ его отецъ, пройдя вая по головѣ единственнаго и нѣжно лю- всѣ стадіи холопскаго развитія. Отецъ бимаго сына. — „Я, папенька, учусь, — ■его былъ добръ по душѣ, но холопское бойко отвѣчаль мальчуганъ, ежась, кг* положеніе заковало его душу въ безмолв- котенокъ, подъ отцовскою лаской. Фила- ную сосредоточенность и на его лицо и ретушка, дѣйствительно, въ это время всю фигуру наложило печать суровой сте- учился у писаря. Но философія „бар- тіенноети. Съ этою суровою степенностью скаго человѣка“ вліяла на него каісъ-то •-барскаго наперсника покинулъ онъ, послѣ совершенно своеобразно. Филаретушка не 19 февраля, барскую переднюю и припи- былъ похожъ на отца. Впечатлительный сался къ дергачевскому обществу. Дерга- и подвижный, Филаретушка не могъ бы, чевцы предложили было ему, по своему по темпераменту, удовольствоваться идеа- -обычному добродушію, войти съ ними въ ломъ сидѣнья на крылечкѣ и попыхива- -общеніе „на всѣ хъ мужицкихъ правахъ11, ніемъ въ чубукъ. Но это, впрочемъ, не но суровый Флегонтъ предпочелъ лучше мѣшало отцу и сыну быть пріятелями. купить на скопленные гроши собственную Отецъ любилъ слушать, отъ нечего дѣ- усадьбу и землю и жить на свою личную лать, а сынъ искалъ душу, предъ ко- -отвѣтственность, чѣмъ принимать участіе торой могъ бы излить запасъ своихъ ре- въ несеніи общей мірской тяготы. Это бяческихъ впечатлѣній. По цѣлымъ вече- ■было резонно, пока у Флегонта оставался рамъ сидѣли они на крылечкѣ своей избы •еще запасъ всякой барской рухляди, ко- и предавались разнообразнымъ мечтані- торую онъ пускалъ въ оборотъ, кое- ямъ, пока хлопотливая мать Филаретушки к акіе гроши, которые онъ пускалъ въ не обзывала ихъ лѣнтяями и не гнала
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4