b000002136
он кинулся к двери, но в замешательстве не открыл ее, а быстро-быстро застучал обоими кулаками и закричал, как ему показалось, очень слабо: — Пожар! Пожар! — О черт! — сказал за дверью Кашеедов. Он выскочил босой, полуодетый, но тотчас вернулся и стал отыскивать в сарае сапоги. В деревне торопливо, испуганно зазвякал набат. — Вот как нелепо, Кузьмич, получается,— сказал Каше- едов, выходя из сарая. Через сад вдовы Матрены они побежали на улицу. Тьма, разбавленная светом пожара, стала дрожащей красноватой мглой; ветер трепал огонь в разные стороны, уже занялась стена соседней избы, сухие плетни сгорали с каким-то веселым треском. Лил дождь, все было мокрым, и казалась неестественной такая бойкая игра огня, азартно пожиравшего строения. — Не надо строиться так тесно,— сказал Кашеедов. Вялая струя воды, которую пожарная дружина направ- ляла на дом Синицыных, была явно бессильна против огня. Павел Кузьмич видел, как Лопухов подбежал к растрепан- ному парню, державшему брандспойт, сказал ему что-то, и тот плеснул струей на стену соседней избы. Другие пожар- ные, вцепившись баграми в железную крышу, стали ра- стаскивать ее. — Что не успеет сгореть, доломают пожарные,— с ус- мешкой сказал Кашеедов. Продолжали сбегаться люди, мелькая вокруг, как бес- плотные красно-черные тени,— начиналась обычная пожар- ная суматоха, и, очевидно, чтоб не увеличивать ее, Каше- едов зашагал на другую сторону улицы. Павел Кузьмич хотел было последовать за ним, но вдруг опять увидел Лопухова. Вместе с Афанасием Синицыным он выбегал из дома, волоча что-то тяжелое, и как раз в это время из-под крыши стало медленно вываливаться горя- щее бревно, рассыпая крупные искры. Павел Кузьмич, ка- жется, закричал, а бревно все валилось и валилось и, нако- нец, ткнуло Афанасия в спину. Павлу Кузьмичу показа- лось, что удар был очень слабым,— один конец бревна так и остался висеть в воздухе, потому что другой защемило,— но Афанасий упал. На его спине задралась рубаха, задыми- лась и вспыхнула. Павел Кузьмич рванулся вперед. Горячий воздух обжег ему грудь, кто-то плеснул на него водой — Ш
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4