b000002123
Болглым, но, когда туман поднялся и растаял, обрушилось на город каленым зноем, сушью, запахами уже подсыхаю* щей листвы тополей и базарной площади. Пока жена делала покупки, кузнед по обычаю выпил в закусочной кружку пива. Здесь у него нашлось много зна- комых, рабочих с завода. Одного — усатенького, юркого, иоровившего пролезть к буфетной стойке без очереди — он хлопнул по плечу и спросил: — Ну, как теперь живешь-можешь, РІван Власыч? На что тот, хитренько посмеиваясь одними глазами, от- ветил: — Нет, я теперь уж не Иван Власыч, а «тыбы». Как вышел на пенсию, только и слышу дома: «Ты бы сходил на базар», «ты бы принес дров», «ты бы вылил помои»... — А «ты бы выпил кружечку» небось не говорят? — под общий смех всей очереди спросил кузкец. С базара он нес тяжелую корзину, а жена шла по дру- гую руку и д ержа ла его за локоть. Недалеко от дома им встретилась и надменно поклони- лась «каменная красавица» Люська Набойкова — толстая блондинка с белым неподвижным лицом. Она никогда не улыбалась, чтобы уберечь лицо от морщин, и за это на улице ее прозвали «каменной красавицей». — Ишь ты! — сказала жена кузнецу.— Так и ведешь за ней блудливым глазом. — Ну, полно, мать! — засмеялся кузнец, обнимая сво- бодной рукой жену за плечи.— Мне бабу нужно, как ты, резвую, чтобы платье на ней шуршало, когда она по квар- тире бегает. И, зная, что это говорится не в пустое утешение, а во- истину, она, вся т ак ая ладненькая, крепенькая и ловкая, расцвела от его грубоватой ласки. Дома в ожидании завтрака кузнец возился с младшим сыном, которого звали редким теперь именем Аксен. — И ты его видел? — спрашивал мальчик. — Ну конечно! Доктор отхватил его блестящим нож$ч- ком и бросил в таз, а потом его закопали в госпитальном дворе, у помойки. — Бррр...— сказал мальчик. Он сидел у отца на животе и осторожно держал его большую темную руку с выпуклыми венами и несмывае- мой грязью в складках кожи. Мальчика давно занимала эта история с рукой, которую сначала ранили на войне, по- том долго лечили в госпитале и вее-таки отрезали ей палец. 226
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4