b000002099
■•'Увпжу ли его. Красавца моего^ » — Конечно, дура, нЬтъ' Ьго простылъ я слѣдъ' И стремится Онъ добитіся, Гдѣ папа живетъ теперь» Ладо. А і Си- Досадно. Ночка лѣтняя' какъ ты свѣтла и ясна, Какъ заманчива прелесть твоя' Подъ ТЕоимъ обаяніемъ ынѣ не до сня, Гакъ займусь-ка поэзіей я! Въ ночь такую, навѣрно, я буду рѣчистъ, Напишу и умно, и ретро' . Долго, долго смотрѣлъ я на біленькій листъ, Долго, долго кусалъ я перо.. Вдругъ стихи полилися, искрясь, какъ Клико, Ьезъ запипки, безъ гЬни труда' Я и самъ удивился себѣ. такъ легко Не давался мнѣ стихъ никоіда Но, когда перечелъ за куплетомъ куплетъ Я стихи, то втупикъ даже сталъ Оказалось, что ихъ же за несколько лѣтъ Уже кто-то другой написаль' Баловникъ, Мой идеалъ. я до сихъ поръ не сочетался бракомъ, Хотите вы узнать мой идеалъ' При поискахъ и при стараньи всякомъ Я до сихъ поръ его не отыскалъ Во-первыхъ, я, конечно, не урода, Красивую жену хочу имѣть, Ьи 22 я назначаю года (Хорошему плоду даютъ созрѣть); Еще есть важный пункп.: до форіепьяно Она совсѣмъ касаться не должна (Нерѣдко роль домашняго тирана Играетъ музыкальная жена), Затѣмъ она должна быть и богата (Мы будемъ жить, приданое храня) И, наконецъ, немнолско. . глуповата (А то она не выйдетъ за меня). Ладо Не Сезііокоиіесь Никто не узнаі.тъ Кто онъ? Двѣ дѣвицы, Двѣ сестрицы Вечеркомъ однажды шли. Онъ тревожно. Осторожно Шелъ за ними невдали. Знаешь, Ада' Два- три взгляда — И попасться ыожетъ опт; Онъ плЬнится, Соблазнится, Глядь: знакомство,— и влюбленъ. Ада громко- «Удеремъ ка' То портной папашинъ, звірь. У ивы прибрежной стояла она, И капали тихія слезы. . А въ небѣ спокойно горѣла лула, И въ берегъ, журча, ударяла волна— И тихо шептались березы. . И въ свѣтлыя волны, тоскою полна, Кольцо она бросила въ море — И стономъ была смущена тишина! О чемъ же стонала, рыдая, она". А вамъ, господа, что за горе'!. Въ буФетѣ — Человікъ' рюыку водки и бутербродъ съ сп- ромъ. Только, смотри, съ настоящимъ швейцарским ь' — Слушаюсь-съ' Черезъ пять минутъ' — Человѣкъ' это чго-же такое' — Бутербродъ-съ' • — Да вѣдь я же велѣдъ подать съ сыромъ) — Такъ точно-съ' — Такъ гдѣ же сыръ-то' — Позвольте-съ... Это, изволите видѣть, сырі то у насъ настоящій швейцарскш, съ большими дырками, гакъ на вашъ бутербродецъ, должно быть, какъ разъ дырка пришлась. Новые верхи. Верхъ храбрости — спать всегда въ жерлѣ заряженой пушки и завтракать пироксилиновыми бомбами. Верхъ скромности — не рѣшиться раздѣться въ при- сутствш бубновой дамы Верхъ ученосіи — с ьѣсть на какомъ-нибудь предметѣ, настоящую собаку съ шерстью. Верхъ скептицизма — подозрѣвать, что собственный носъ не есть носъ, а фальсификація. Верхъ быстроты — прибѣжать домой заполчаса раньше своей тѣни. Мопсг. 6о —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4