336 1773 венное письмо. Съ Франц. языка переведенъ на россійскій Е. С. Москвѣ при университетской типографій, на иждивеніе книгосодежателя Христіана Вевера. 1773. 8°. 88 стр. Вурц. Доп. оп. III, 493 очень рѣдкоѳ, куки. за 3 р. —Вер. Шир. 1876, 255 Шиб. 2 р. (44), 1780. Мепіенина- катоноскарроническая сочиненіе періодическое въ стихахъ выходящее въ свѣтъ для забавы покровителей наукъ, знатоковъ и охотниковъ. Розіі Гебіши! то есть по автору переводу съ прибавленіемъ, распространеніемъ, примѣчаніями и прочее. Пословица есть руоска; послѣ ужина горчица, Но думаю, что можно въ день простой, и въ праздникъ бриться, Такъ съ новымъ годомъ въ масляницу жъ можно поздравлять. Нѣтъ ничего, что мы ужъ далѣко въ Генваірѣ, Хоть двадесятое число ужъ въ Календарѣ. Смѣяться будутъ, но не поздно! нѣкоторые на Автора, вскричатъ. Потише! господа; читайте первую страницу; Охотиники наукъ, найдете перцу и горчицу, Найдете йез Ъоп-Ьопв и далѣ будете читать Охотница моя вишь Муза до конфектовъ лакомиться; И потому васъ потчиваетъ каждая страница. Не меньше на листъ ума и разума пять унцъ. Иліярекъ. Кто сочинитель? • .. Авторъ. Знающей меня риѳмачь У коего печется риѳма, какъ калачь, Отвѣтствуетъ: на унцъ по риѳмѣ Авторъ...... -^ Санктпетербургъ въ Генварѣ 1773 года. 8°. 32 стр.' Величайшая рѣдкость. Единственный извѣстный экземпляръ въ Имп. Публичной Вибліотекѣ и-зъ библіотекѣ С. Д. Полторацкаго. Губ. III, 117.—Сои. 8901,—Генн, 46. —Неусір., стр. 201.—203.—Отч. Іімп. Публ. Библ. 1856, стр. 58, чрезвычайно рѣдка. —Вурц. Доп. оп. 111,449. 1781. Описаніе торжества высокобрачнаго сочетанія Его Императорскаго высочества Благовѣрнаго Государя Цесаревича и великаго князя Павла Петровича съ ея Император-
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4