b000001934
^^^ь? — 224 — Синодальный ризничій архимандритъ Савва, въ приложеніи къ своему «Ука- зателю» для обозрѣнія московской патріаршеи библіотеки, издалъ отрывокъ изъ «Древностей Церковной Исторіи Ульпія Римлянина о тѣлесныхъ свойствахъ богоносныхъ отцовъ» (по греческой рукописи 993 года). Въ этомъ отрывкЬ довольно-подробно описывается наружный видъили иконописное подобіе нѣ- которыхъ отцовъ Церкви. Особеннаго вниманія заслуживаютъ эти характери- стики Ульпія потому, что онѣ вошли, впрочемъ съ значительными видоизмѣ- неніями, въ позднѣйшую полную редакцію прологовъ, о которой упомянуто выше. Ученый издатель Указателя подъ текотомъ Ульпія приводитъ соотвѣт- ствуюш,ія мѣста изъ пролога. Намъ остается сличить съгреческимъи русски- ми подлинниками. Само-собою разумѣется, что въ этихъ характеристикахъ Ульпія нетолько не забыта борода , но даже выступаетъ на самомъ видномъ мЬстѣ. Мы ограничимся бородою, присовокупляя, гдѣ нужно, характеристи- ку бровей и волосъ на головѣ. Деонисій Арвопагитг. У Ульпія: «Сѣдъ; съ длинными волосами; съ усами нѣсколько-длинными; съ рѣдкою бородою». Въ греческомъ подлинннкѣ, по Дидрону: «волоса кудрявые, борода раздвоилась». Въ моемъ подлинникѣ «вла- сы кудрявы»; въ древнѣйшемъ долотовскомъ : «кудреватъ». Но о бородѣ ни въ томъ, ни въ другомъ не упомянуто. Въ сборномъ подлинникЬ графа Стро- ганова : «Брада аки Климента , власы кудреватъ». Григоргй Богослова. У Ульпія: «Борода была не длинная, но довольно-гу- стая; плѣшивъ; волосами бѣлокуръ; конецъ бороды представляется съ тем- нымъ отливомъ», Въ греческомъ подлинникЬ: «ПлЬшивъ, широкая борода про- дымлена, того же цвѣта и брови». Въ моемъ подлинникѣ: «Сѣдъ, брада ши- рока и велика». Въ долотовомъ : «Брадою не долгою , не густою и широкою, а къ краемъ ея продымлена, плЬшивъ, сѣдъ власы, а въ подлинникѣ пишетъ: «аки АФонасій Великій». — Характеристика долотовскаго подлинника согла- сна съ печатнымъ прологомъ, подъ 25 ч. января: «Брадою не долгою, но гу- стою и широкою, къ краемъ ея продымлена: плѣшивъ, сѣдъ власы». Но подъ 30 числомъ января въ томъ же прологѣ сказано о бородѣ иначе: «Браду не долгу , часту же и просту , мало русу». ВасилШ Великій. У Ульпія : «Брови круглыя... усы довольно отпущены; волосы съ просѣдью» — о бородѣ не употянуто. Въ греческ. подлинникѣ: «Сѣдые волосы , борода большая , брови дугою». Въ моемъ подлинникѣ : «Бо- рода черна врусѣ, и долга». Въ долотовскомъ подлинникѣ: «Брови окружены, браду же имѣя долгу и рѣдку» — согласно съ прологомъ. Гршорій Нисскій. У Ульпія: «Совершенно похожъ на Василія, за исключе- ніемъ сѣдины». Въ греческомъ подлинникѣ: «Старъ, борода клиномъ». Въ мо-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4