b000001934

♦ — 166 — I источниковъ, которыми пользовался авторъ Исторіи русской словесности. Но въ сущности это не болѣе, какъ рѣшительно безполезный наборъ цыФръ. Изъ этихъ указаній г. Шевырева неизвѣстно, помѣщены ли оба эти житія въ Макарьевской Минеѣ, и если помѣщены, то въ какомъ видѣ, въ краткомъ или распространенномъ , въ первоначальномъ или передѣланномъ ? Между тѣмъ какъ и то и другое, дѣйотвительно , вошло въ этотъ литературный сборникъ половины ХУІ в., и г. Шевыревъ на первомъ планѣ своихъ ссылокъ на ис- точники долженъ бы упомянуть Четьи-Минеи. Потомъ : вошли ли эти житія въ прологи, разумѣется въ позднѣйшіе^ старопечатные? Далѣе : какія нре- терпѣли они измѣненія и въ какихъ редакціяхъ дошли до насъ ? Нѣтъ ли какихъ особенностей въ различныхъ редакціяхъ одного и того же житія или сказанія? — Изъ нашего изслѣдованія о смоленской легендѣ читатели уви- дятъ, что она дошла до насъ въ четырехъ различныхъ редакціяхъ, между тѣмъ какъ г. Шевыревъ пользовался одною, и то не означилъ, что это ре- дакція Макарьевской Мияеи. 4. При такомъ отсутствіи критическихъ основаній всѣ указанія г. Шевы- рева на авторовъ житій и сказаній не заслуживаютъ вѣроятія; потому что неизвѣстно , какая именно редакція была сочинена или сложена тѣмъ авто- ромъ, котораго г. Шевыревъ называетъ. Такъ напр. объ авторѣ житія Петра и Февроніи муромскихъ г. Шевыревъ говоритъ: «житіе муромскаго князя Петра и супругп его Февроніи носитъ на себѣ слѣды устныхъ преданій на- родныхъ, который собраны неизвѣстно кѣмъ и когда. Въ одномъ сборникѣ сочинитель названъ монахомъ Эразмомъ». Ч. 3. стр. 63. Этимъ послѣднимъ извѣстіемъ мы обязаны г. Ундольскому, какъ это видно изъ слѣд. словъ г. Шевырева въ 82-мъ примѣч. къ И-й лекціи: «Владѣлецъ библіотеки (т. е. г. Ундольскій) замѣчаетъ, что по Сборнику академическому за Л§ 224, это есть сочиненіе монаха Эразма». Извѣстіе любопытно и важно, какъ и все то, что ни сообщитъ г. Ундольскій; но г. Шевыревъ не умѣлъ воспользоваться этимъ извѣстіемъ^ потому что не справился, какая именно редакція житія пришіоана Эразму, простая или витіеватая 'і' Потому что и эта легенда, какъ и МН0Г1Я другія, подверглась риторической порчѣ. Витіеватую редакцію мнѣ случилось видЬть въ Сборникѣ гр. Уварова за ^\/§ 425 (Царек. ^\^ 129)> л. 77. Если академическая рукопись приписываетъ Эразму именно эту редак- цію , то все авторство наивнаго монаха ограничилось неумѣсгиою напыщен- ностью. 5. Хотя и думаетъ г. Шевыревъ удержать историческій Фактъ во всей его чистотѣ, независимо отъ вымысловъ и личныхъ соображеній авторовъ того или другаго сказанія; но, не руководясь основательною критикою.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4