b000001904

— 35 — Общій тонъ такихъ челобитныхъ, всегдашняя ихъ пѣсня—это то, тго нехороши для нихъ нововведенія помѣщика, и что нельзя-ли все оставить такъ, какъ было-де при покойномъ родителѣ, а что если нѣтъ, то мы-де всѣ, твои сироты, есди не смилуешься и не пожалуешь, прггдемъ въ крайнее разореніе, и совсѣмъ въ нолный упадокъ. Эти угрозы были обычною дипломатіею, которою было трудно провести^се проникающаго владѣльца. Означенныя челобитныя всѣ, однакожъ, былп терпѣливо прочитаны, поняты и не остались безъ резолюцій, *) діаметрально противоположныхъ ожиданіямъ сиротъ, подобно резолюцій о праздношатакяцемся бобылѣ. Всѣ онѣ падали крестьянамъ, какъ снѣгъ на голову, но все таки не отнимали у нихъ иногда надежды одолѣть барина воплями и угрозамп, и чѣмъ далѣе, тѣмъ замысловатѣе и Еудрйвѣё бомбардировали они его, обѣщаясь, наконецъ, сгинуть и пропасть со всѣли своими животами. Наконецъ, выведенный изъ терпѣнія ополчился на вотчины и А. В. Суворовъ. Онъ сочинилъ во всѣ имѣнія такой циркуляръ, что вмѣстплъ въ него всѣ иравила краснорѣчія, съ показаніемъ законовъ развитія мысли въ словѣ и всѣхъ діалектическихъ тонкостей классиковъ, для изложенія опнозицій со стороны крестьянъ въ челобитныхъ. Вѣроятно, это было написано съ умысломъ опіеломить неразумныхъ и отбить охоту къ челобитньшъ, такъ какъ циркуляръ этотъ былъ обязателенъ всѣмъ вотчинамъ, ихъ старостамъ и бурмистрамъ. Вотъ нѣкоторыя выдержки изъ этого нредписанія: „Говорить должно по артикуламъ .и статьямъ. Каждую вещь, каждой вещи часть подробно толковать .и брать въ уваженіе; одну часть соображать съ другою; сравнивать тя- *) Одному, напр., старостѣ резолюція на прооьбѣ такая «бѣсѣду не бѣсѣдуй.» Другому: «иатерія отъ матеріи не отіжченд». Цѣлой вотчинѣ на проеьбѣ пишетъ: «крестьяне меня не вразумили, и я ихъ не уразумѣлъ.» Вообще у А. В. все выходиіи коротко и ясир, и лаконизмъ не оставлялся нигдѣ. Резолюцій длинныя были рѣдки. 3*

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4