b000001829

— 50 — лающими возстановить древній благочестнвын стиль, но и восточпыми ревнителями православія. Ріо, одинъ изъ первыхъ и лостоГтѣйшихъ поборниковъ за чнстоту христіанскаго искусства, видигь въ произведеніяхъ этого ломбардскаго яііівописца желаемоѳ гармоническое сочетаніе благочестія христіанина со всѣмн высокішн достоннствами артнста и съ глубокимп свѣдѣніями ученаго» 1 ). Правда, «Тайная вечеря» Леонарда да Винчи ло своей композиціи велпчественна, поразіггельна, a no своему исполненію блестяща, безукоризненна. Художник-. писалъ эту картішу, безъ сомпѣпія, съ должігою для подобнаго сюясета серьезностью и почтеніемъ. Но справедлпво замѣчаетъ одинъ изъ художественныхъ критиковъ: «Голова Хрпста на «Вечерѣ» имѣегь ли характеръ сверхчеловѣческій, какой хотятъ ен дать? Христосъ Леонарда прекраснѣйшін пзъ людей, но ничто въ его лицѣ не обнаруживаетъ въ немъ Бога. Его нѣжное и невыразимое лицо дышегь глубочаншею скорбію. Этотъ милосердный учптель безъ гнѣва открываетъ своимъ учепикамъ, своимъ дѣтямъ, что одинъ изъ нпхъ предастъ Его. Онъ велцкъ, трогателенъ, возвышенъ, но онъ остается человѣкомъ. Ужасъ, умпленіе, которые столь ясяо высказываются въ жестахъ, пантомимахъ, выраженіяхъ ученпковъ, не содержатъ ппчего такого, что бы превышало чувства человѣческія. Прелавшись псключительно дпвному пзображенію цстиппыхъ чувствъ, Леонардъ сообщіиъ лп своему творенію всю ту важность, какую оно могло пмѣть? Я согласенъ, что его работа сонершенная, и что она псполнена такъ, какъ задумана, но я не могу понять, какпмъ образомъ этого велпкаго жігвописца, не разумѣя цѣліі, какую онъ преслѣдовалъ, хотятъ сдѣлать самыиъ возвышеннымъ и самымъ совершеннымъ представптелемъ искусства религіознаго. Творецъ «Вечерп» ни церкобпый (liiurgiquo), пп хрпстіа:нскій, ни релпгіознып ни въ какой стспенп... Не слѣдуетъ пграть словами. Я нонимаю, что соверціснпая работа, какого бы рода она ігри томъ пп была, возвышаетъ душу п, являя въ себѣ образъ гармоническій и до извѣстпой етепсші оовершепный, предраснолагаетъ ее къ постпжепію супрапатуральнаго, абсолютнаго, но я не могу допу- ') Кіо, ])с I'art rlirction. Paris 1855 г., ч. II, стр. 3G,—воя ѴІІ глава; у Буслаепа т. II, стр. 339. — 51 — стить, чтобы эта работа тѣмъ самымъ имѣла характѳръ религіозный> 1 ). Объ Іоаннѣ Крестителѣ, который въ западной живопнси обычно представляется въ отроческомъ возрастѣ,—на картинѣ Леонарда да Винчи тотъ жѳ критикъ говорить: <Что за странная фантазія пришла исивописцу дать крестъ въ руку этой нѳчестивой фигурѣ? Этотъ Сияѵюй Іоомм>—женщина —никто на счетъ того не обманется. Это образъ Похотп (Ѵоічріб). Онъ дѣйствуетъ на душу съ невѣроятною мощыо; кажѳтся, что видѣлъ Похоть живою: она врѣзывается въ воображеніе и ссрдце, какъ воспоминанія грустныя и пріятныя, непавнстпыя и любимыя». Критикъ передаеп, далѣе, что, подъѣзжая въ порвый разъ къ Риму, при видѣ его съ высоты холма, онъ прсждо всего вспоминлъ о «Святом'і. Іоапнѣ» Леонарла да Ві.ііч,і. «Фигура Св. Іоанна мепя преслѣдопяла, —і)азсказываеть оігі..— Чтобы отвлечь отъ нея вниманіе къ велпкому зрѣлипіу передо мною, я повторялъ ужаспые стпхи Лльфіери: «Земля нсздоровая, обезлюдѣвшая, которая претепдуошь па пмя государства; лица блѣдныя, отпратптельпыя, нзнуреііпыя ііа])ола слабаго и преступнаго... Князь, котораго безуміе другихъ пазываетъ блазкеннымъ, горолъ безъ граясдапъ, спящеппыс храмы безъ религіи... Закопы несправеллпвые, оказыпагошіося болѣе худыми съ каждымъ пятплѣтіемъ... Это ты Римъ, ты—сѣдалище всѣхъ пороковъ!» Ио тщетпо,—сладострастпый образп. не покидалъ меня, онъ парплъ предо мною по обширной равнпиѣ. Я видѣлъ веселыя и смѣющіяся губы его, его опьяненные глаза, его роскошпыс золотые волосы и я вступалъ іп> вѣчный городъ съ мыслями, увлоченпымп прііиплѣіііомъ ло>кнаго бога всѣхъ временъ» ''). Такова-то жнвоппсь съ релпгіозными сюжотами у возвышеннѣйшаго будто-бы художннка запада, что дѣйстпуотъ на душу какъ порнографическая картнна. Ядъ соблазпа, цпнпчпо вложенный художннкомъ В7> изображеиіе велнчайшаго изъ аскетовъ, пропзводитъ прн этомъ силыюо впсчатлѣпіе въ дуіпѣ зрнтеля. (Апри видѣ древне-русской иконы, замѣтимъ кстати, — развѣ придетъ на умъ «лолшый богъ всѣхъ временъ»? Посмотрите въ частпости изображеиіе Нредтечн, ДУй 58, 61 и др.). ') Revue do deux mondes 18G0; Lieonard dc Vinci, par. M. Charles Clement; 027—628. •) Ibid. етр. C33-G34.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4