b000001823

— 28 — до выпускных экзаменов, его, 8-миклассника, исключили из гимназии „по политической неблагонадежности", без права посгупления в другие учебные заведения и с разрешением держать ѳкзамены экстерном. Для того временя это было чересчур жестоко, особенно для таких даровитых юношей, каким был Федосеев. Он стоял передо мною, посинев и слегка дрожа от холода (стояла поздняя осень, кругом слякоть и ветѳр). Поговорив вемного н обменявшись адресами, мы попрощались. Пройдя несколько шагов, я оглянулся: он быстро, опустив голову, шагал вперед по какому-то „делу". Отранно, уже в это время на нем лежала печать какой-то сиротливости... Это была последняя наша встреча. В это время Федосеев был уже вполне сложившимс^ молодым революционером, весьма активно работавшим средн местной молодежи. Зима 1888—89 г. и до лета 1889 г., когда он был впервые арестован, была периодом кипучей деятельности его по организации тайных кружков и пропаганды в них, устройству и оборудованию нелегальной печати (устройство типографии, печатание и проч.). Организовывал он кружки обычно двух типов: начального и высшего. В пѳрвых он своюроль ограничивал устройством йх, назначением руководителя, намечением программы занятай и общим набдюдениѳм за ходом дела; вторыми он руководил лично сам. Это были действительно очень интересные кружки в смысле научной, теоретической подготовки и развития их членов. Занятия в них, благодаря умелому и талантливому ведению дела самим Федосеевым, шли очень оживленво, дружно и свободно. Основными тѳмами были политическая экономия и история; из практических вопросов больше всего обращалось вшшание на положениѳ рабочего класса и крестьянства в России. В общем и целом Федосеев был уже тогда складывакщимся марксистом; намвообще тогда уже не чужды были и I т. „Капитала", и Каутский, и Энгѳльс 1)... Первые же годы тюрьмы выработали из Федосеева уже определенного, вдумчивого марксиста. Вообще і) Каутский:: „Экономическое учение Карла Маркса" и Энгельс: „Происхождение семьи..." были получены на немецком языке иа-за границы и переводшіись нами.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4