b000001756
Ьтим не явятся беззащитными ни мои товаршцй, ебветские педагбгй, ни молодая аудитория, воспитанная на основах марксистско-лешшской методологии и вооруженная ее всеоружием. Университетские и ин- ститутские слушатели автора, очевидно, находили в его курсах и в манере преподавания нечто объективно полезное, так как одушевленно и с удовлетворением относились к работе своего преподавателя и обнаруживали отличное усвоение курса перед проверочной комиссией, Как, думаем, эта книга, так и вообще курсы ее автора показывают, что он, избегая схоластических схем построения литературного про- цесса, не претендовал, однако, на новое, самостоятельное его построе- ние и заботился, главным образом, о сообщении фактов литератур- ной истории, характерных для художественного творчества нашей древ- ности. Не модернизируя и не усиливая красок древней русской лите- ратуры, автор предлагаемого обзора стремится передать их во всей их жизненности и своеобразии. Вот эта именно фактическая насыщен- ность и, так сказать, изобразительная передача-пересказ произведений древности, чему автор постоянно учился у мастеров преподавания, и составляют, вероятно, ту пользу курса, которая ощущалась аудито- рией и извиняла в ее глазах недостатки методологического свойства. Дорогрш моим слушателям Московского университета, Ленин- градского института истории, философии и лингвисгики и Института красной профессурьг автор настоящей книги обязан тем оживлением, с каким он работал над композицией соответствующих курсов,' в ретультате которьж и получилась предлагаемая книга. Особую бла- годарность автор приносит Ленинградскому Институту истории, фи- лософии и лингвисгики, который не только стеиографировал основ- ной текст этой книги, но и предлагал ее издатъ на свои среяства. Если автор и предпочел издать ее в Академии Наук, то лишь потому, что, состоя председателем Отдела древней русской литературы ака- демического Института литературы, он был обязан сотрудникам этого отдеяа методическими указаниями, повысившими научный уровень книги, а также потому, что рассчитывал на полиграфическую мощ- ность академического юдательства и на особую авторитетностъ ака- демической редактуры. ■ В понимании, свойственном предлагаемому обзору, термин «древняя русская литература» не покрывает собою литературу всех русских на- циональностей ■ на всем протяжении аревнего периода. В эпоху от XI до XIII в. (включительно) сохранившиеся литературные памятники неразличимы четко в отношении принадлежности их языка той или другой из этих национальностей, так как памятники этой эпохи пи- саны на «нейтральном», так сказать, искусственном книжном (лите- ратурном) язьже, в основу которого лег искусственный же язык югославянских переводой с греческого. Памятники этой эпохи (XI — ■ XIII ,вв.), к какой бы русской области они ни принадлежали, входят в предлагаемый обзор. Начиная с XIV в., в части книжных произведений, до нас дошедших, начинают проявляться черты белоруоского и украин- ского языіков; а это естественно связать с тем, что часть западныхі областей и области южные политически тянут уже к польско-литов- скому феодальному союзу. Другая часть памятников, наиболее со- 4
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4