b000001756

♦ VI лекцая. Повесть об Акире Премудром. Повесть о Девгениевом деянаи. Пчела. Физиолое. Для раннего периода книжности русского средневековья я назвал довольно много переводных памятников, в том числе и повествователь- ных. В повествовательном жанре у нас были и друтие переводы и не только с греческого. Сюда можно отнести «Повесть об Акире Премудром», возникшую в глубокой древности. Ее подлинник от- носится к VII в. до настоящей эры. Эта повесть повлияла на книгу библейскую «Товит», в -которой есть ссылка на Гейкара, то есть Акира. Повесть об Акире повлияла и на псалтырь своими изречения- ми. Вообще эта повесть, возникшая в ассиро-вавилонской обстановке, имела мировое распространение в переводах; бьша она переведена и на русский, но с какого языка— до сих .nop точно не установлено. Подлинника «Акира Премудрого» греческого не нашли, и во всей византийской литературе нет упоминания об Акире. Но некоторые уче- ные все же предполагают, что подлинник русского перевода был гре- ческий. С наиболъшей, однако, вероятностьіо А. Д. Григор.ьев решил, что подлинник бьш на сирийском языке, что неудивительно, потому что в Киевской Руси врачами были и сирийцы. Эта повесть рассказывала о следующем. У ассирс-вавилонского царя Сеннахерима был мудрец Акир, ко- торый в качестве первого министра дав^ал царю советы. У Акира детей не было, и он усыновил племянника, Надана, которого стал воспитывать путем афористических наставлений с тем, чтобы пригото- вить его для Сеннахерима в качестве своего заместителя. Надан решил ускорить дело. Он оклеветал Акира перед Сеннахеримом в иэмене в интересах египетского фараона, и Сеннахерим распорядился предать Акира смерти. Но один вельможа, друг Акира, устроші так, что Акир уцелел, скрытый под порог своего дома в яму, где его тайно кормили. Через некоторое время, когда Надан уже занял место Акира, фараон сообщил Сеннахериму, что если он не исполнит неких задач (по существу неисполнимых) и не отгадает нескольких египетских загадок, то должен сделаться данником Египта, а если отгадает, то Египет станет данником Ассирии. Сеннахерим стал упрекать себя в убийстве Акира, который один мог отгадать мудреные загадки. Тогда царю открыли, что Акир жив, и обрадованный царь послал его в Египет. Акир разгадал загадки, снова занял свое место у Сенна- херима- и довел Надана увещательными афоризмами до того, что тот умер. Повесть интересна и по сюжету, и по загадкам, и по афоризмам. Все эти элементы вошли в разных сочетаниях и в разном отборе во многие произведения Востока, Запада и России. Онй известны и из фолыслора. В заключение перечня повествовательных памятников, переведен- ных на Руси в XI— XIL вв., сообщу о так называемом «Девгение- вом деянии», то есть о богатырской повести, составленной в Ви- зантии в IX в., вероятно стихами, и основанной на стихотворном эпосе, на устных песнях. Эта повесть рассказывает о подвигах прекрасного Дигениса Акрита, его отца и дядьев. Отец Дигениса, арабский эмир, 37

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4